CatalanEdit

EtymologyEdit

From Latin agitāre.

PronunciationEdit

VerbEdit

agitar (first-person singular present agito, past participle agitat)

  1. (transitive) to shake
  2. (transitive) to wave
  3. (transitive) to rouse, to stir up, to agitate

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit


IdoEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

agitar (present agitas, past agitis, future agitos, conditional agitus, imperative agitez)

  1. (transitive) to agitate, to shake (something, usually a liquid)
    Synonym: sukusar
  2. (transitive) to wave (flag, hand, etc.)
  3. (transitive, figuratively) to excite (feelings)

ConjugationEdit

Related termsEdit


PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin agitāre, present active infinitive of agitō.

PronunciationEdit

VerbEdit

agitar (first-person singular present indicative agito, past participle agitado)

  1. to shake, agitate
  2. to wave

ConjugationEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Latin agitāre.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /axiˈtaɾ/, [axiˈt̪aɾ]

VerbEdit

agitar (first-person singular present agito, first-person singular preterite agité, past participle agitado)

  1. to shake, to agitate, to churn, to churn up
    Agítese bien antes de usarloShake well before using
    Agitó su cabeza con incredulidad.She shook her head in disbelief.
  2. to wave, to flail
    Es hora de agitar la bandera blanca y rendirnos.It's time for us to wave the white flag and surrender.
  3. to wag
    Synonym: mover
    Los perros agitan la cola.Dogs wag their tails.
  4. to stir, to stir up, to agitate, to shake up, to rattle, to ruffle (provoke)
    agitar las cosasto stir things up
  5. (transitive, reflexive) to flap (e.g., wings, sails)
    Synonym: batir
  6. (reflexive) to churn, to be shaken, to be tossed (about), to be stirred, to be agitated

ConjugationEdit

Derived termsEdit

Related termsEdit

Further readingEdit