agito
EnglishEdit
EtymologyEdit
Borrowed from Latin agitō (“I chase”).
PronunciationEdit
- Hyphenation: ag‧i‧to
NounEdit
agito (plural agitos)
- An asymmetric crescent that is a symbol of the Paralympic movement.
AnagramsEdit
CatalanEdit
VerbEdit
agito
- first-person singular present indicative form of agitar
EsperantoEdit
NounEdit
agito (accusative singular agiton, plural agitoj, accusative plural agitojn)
- singular past nominal passive participle of agi
IdoEdit
VerbEdit
agito
- singular nominal past passive participle of agar
ItalianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
ParticipleEdit
agito (feminine agita, masculine plural agiti, feminine plural agite)
- past participle of agire
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
agito
AnagramsEdit
LatinEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From agō (“do, act, make”) + -itō (frequentative suffix). See actus.
VerbEdit
agitō (present infinitive agitāre, perfect active agitāvī, supine agitātum); first conjugation
- I act, behave, do, or make persistently or unremittingly.
- I put something in motion, drive, impel; drive by rowing, row about; shake, throb.
- I brandish, wield.
- (of cattle) I drive, conduct; tend, control.
- (of animals) I hunt, chase, pursue.
- I drive to and fro, toss about, agitate, disturb.
- I rouse or stir up, excite, move, urge, drive or impel someone to something, insist on.
- I disturb, disquiet, provoke, agitate, vex, trouble, torment.
- Synonyms: fatīgō, turbō, perturbō, sollicitō, angō, concitō, percieō, concieō, cieō, disturbō, īnfestō, irrītō, stimulō, lacessō, ēvertō, peragō, moveō, occīdō, agō, versō, ūrō
- Antonym: cōnsōlor
- I reprove, assail, blame, decry, scoff, deride, insult, mock.
- I am engaged in, do, accomplish, have, hold, keep; celebrate; practise, exercise.
- (of time) I pass, spend.
- I live, dwell, abide, sojourn.
- (of the mind) I drive at something in the mind; turn over, study, weigh, consider, meditate upon.
- (of the mind) I am occupied with, devise, contrive, plot, design, intend.
- I deliberate upon, confer about, discuss, debate, investigate.
- (with sat (enough) and genitive) I have enough to do, have trouble with, I am fully engaged in.
ConjugationEdit
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived termsEdit
Related termsEdit
DescendantsEdit
Etymology 2Edit
VerbEdit
agitō
ReferencesEdit
- “agito”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “agito”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- agito in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
- to make a horse prance: agitare equum
- to be affected by some external impulse, by external impressions: pulsu externo, adventicio agitari
- to think over, consider a thing: agitare (in) mente or (in) animo aliquid
- to be tormented by remorse: (mens scelerum furiis agitatur)
- the Furies harass and torment some one: Furiae agitant et vexant aliquem
- there is a storm at sea: mare ventorum vi agitatur et turbatur
PortugueseEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
NounEdit
agito m (plural agitos)
- (colloquial) a party with lively dancing
- agitation (the state of being agitated)
- Synonym: agitação
Etymology 2Edit
VerbEdit
agito
SpanishEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
agito