baco
Dutch
editEtymology
editA compound of the initial syllables of bacardi cola, from Bacardi (a brand of rum - although any brand of rum may be used in a baco) and cola. Such clipped compounds are common in informal usage; compare for example vrijmibo, esma, gito.
Pronunciation
editNoun
editbaco m (plural baco's, diminutive bacootje n)
- (informal) a rum and coke
- Synonym: rum cola
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Late Latin *bacius, formed from *bombacius, a variant of Latin bombyx.
Noun
editbaco m (plural bachi)
Derived terms
editEtymology 2
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editbaco
Latin
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Frankish *bakō (“ham, flitch”).
Noun
editbacō m (genitive bacōnis); third declension[1][2]
- (Medieval Latin) flitch of bacon
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | bacō | bacōnēs |
genitive | bacōnis | bacōnum |
dative | bacōnī | bacōnibus |
accusative | bacōnem | bacōnēs |
ablative | bacōne | bacōnibus |
vocative | bacō | bacōnēs |
Derived terms
editDescendants
editReferences
edit- ^ Niermeyer, Jan Frederik (1976) “baco”, in Mediae Latinitatis Lexicon Minus, Leiden, Boston: E. J. Brill, page 76
- ^ baco in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Minangkabau
editEtymology
editFrom Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā, “speech, voice”).
Verb
editbaco
- to read
Romanian
editPronunciation
editNoun
editbaco f
Categories:
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- nl:Cocktails
- Dutch informal terms
- Dutch genericized trademarks
- Dutch clippings
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ako
- Rhymes:Italian/ako/2 syllables
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin terms borrowed from Frankish
- Latin terms derived from Frankish
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Medieval Latin
- Minangkabau terms borrowed from Malay
- Minangkabau terms derived from Malay
- Minangkabau terms derived from Sanskrit
- Minangkabau lemmas
- Minangkabau verbs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms