bestia
Aragonese edit
Etymology edit
From Latin bēstia (“animal, beast”).
Noun edit
bestia f (plural bestias)
References edit
- Bal Palazios, Santiago (2002) “bestia”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
bestia f (plural besties)
See also edit
Italian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin bēstia. Cognate to biscia, which is not borrowed but inherited.
Pronunciation edit
- (Tuscany) IPA(key): /ˈbe.stja/
- Rhymes: -estja
- Hyphenation: bé‧stia
- (central Italy, Rome) IPA(key): /ˈbɛ.stja/[1]
- Rhymes: -ɛstja
- Hyphenation: bè‧stia
Noun edit
bestia f (plural bestie)
- beast
- 13th century, “ⅬⅩⅩⅩⅡ. De’ Pagoni [82. About Peacocks]”, in Trattato dell'agricoltura [Treatise On Agriculture][1], translation of Opus ruralium commodorum libri Ⅻ by Pietro De' Crescenzi, published 1605, page 474:
- Il nido si dee lor fare sotto tetto, e da terra levato, acciocchè serpente o bestia, andar non vi possa
- Their nest is to be made under a canopy, and above ground, so that no snake or [other] animal can get to it
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- → Romanian: bestie
- → Serbo-Croatian:
References edit
- ^ bestia in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams edit
Latin edit
Etymology edit
The origin is unknown. A Proto-Indo-European preform *dʰwēstiā has been proposed, from the root *dʰwēs- (“to breathe”) (compare Gothic 𐌳𐌹𐌿𐍃 (dius) from *dʰwes- (“to breathe”); more at English deer), but this is uncertain, since an initial f- would be expected in Latin.
Pronunciation edit
- bēstia: (Classical) IPA(key): /ˈbeːs.ti.a/, [ˈbeːs̠t̪iä]
- bēstia: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbes.ti.a/, [ˈbɛst̪iä]
- bēstiā: (Classical) IPA(key): /ˈbeːs.ti.aː/, [ˈbeːs̠t̪iäː]
- bēstiā: (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈbes.ti.a/, [ˈbɛst̪iä]
Noun edit
bēstia f (genitive bēstiae); first declension
- a beast
Declension edit
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | bēstia | bēstiae |
Genitive | bēstiae | bēstiārum |
Dative | bēstiae | bēstiīs |
Accusative | bēstiam | bēstiās |
Ablative | bēstiā | bēstiīs |
Vocative | bēstia | bēstiae |
Synonyms edit
Derived terms edit
- bēstiola (“a little creature or beast”)
- bēstiālis
- bēstiārius (“involving wild beasts; person who fights with wild beasts in the arena”)
Descendants edit
- ⇒ Vulgar Latin: bīstia
- → Aragonese: bestia
- → Asturian: bestia
- → Czech: bestie
- → Friulian: bestie
- → German: Bestie
- → Italian: bestia
- → Old French: beste
- → Old Irish: píast, péist
- → Old Occitan:
- → Old Galician-Portuguese: besta, bestia
- → Polish: bestia
- → Romansch: bestga, biestg, bestia, bes-cha
- → Russian: бестия (bestija)
- → Slovak: beštia
- → Sicilian: bestia
- → Spanish: bestia
- Papiamentu: bestia
- → Venetian: bestia
- → Yiddish: בעסטיע (bestye)
References edit
- “bestia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “bestia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- bestia in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- bestia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “bestia”, in William Smith, editor (1848), A Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology, London: John Murray
- De Vaan, Michiel (2008) “bestia”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 71
- Ernout, Alfred, Meillet, Antoine (1985) “bestia”, in Dictionnaire étymologique de la langue latine: histoire des mots[2] (in French), 4th edition, with additions and corrections of Jacques André, Paris: Klincksieck, published 2001, page 69b
- Walde, Alois, Hofmann, Johann Baptist (1938) “bestia”, in Lateinisches etymologisches Wörterbuch (in German), 3rd edition, volume I, Heidelberg: Carl Winter, page 102
- Pokorny, Julius (1959) chapter 269, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 1, Bern, München: Francke Verlag, page 269
Old Galician-Portuguese edit
Pronunciation edit
Noun edit
bestia f
- Alternative form of besta
Papiamentu edit
Etymology edit
From Portuguese besta and Spanish bestia.
Noun edit
bestia
Polish edit
Etymology edit
Learned borrowing from Latin bēstia.[1]
Pronunciation edit
Noun edit
bestia f (diminutive bestyjka)
- beast (non-human animal)
- Synonym: zwierz
- (figurative) beast (person who behaves in a violent, antisocial, or uncivilized manner)
- Synonym: zwyrodnialec
Declension edit
Derived terms edit
- bestwić impf, zbestwić pf
- rozbestwiać impf, rozbestwić pf
Related terms edit
References edit
- ^ Brückner, Aleksander (1927) “bestia”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
Further reading edit
Romanian edit
Noun edit
bestia
Romansch edit
Alternative forms edit
- biestg (Rumantsch Grischun, Sursilvan)
- bestga (Rumantsch Grischun, Sursilvan)
- bes-cha (Puter, Vallader)
Etymology edit
Noun edit
bestia f (plural bestias)
Synonyms edit
Spanish edit
Etymology edit
Probably borrowed from Latin bēstia. Compare English beast.
Pronunciation edit
Noun edit
bestia f (plural bestias)
Noun edit
bestia m or f by sense (plural bestias)
- (derogatory) brute (person who acts stupidly)
- Synonym: bruto
Hyponyms edit
Derived terms edit
Related terms edit
Descendants edit
- Papiamentu: bestia
Further reading edit
- “bestia”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Venetian edit
Etymology edit
Borrowed from Latin bestia. Doublet of bìsa.
Noun edit
bestia f (plural bestie)