Catalan

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.

Noun

edit

cobertura f (plural cobertures)

  1. covering, act of covering
  2. cover
  3. cover-up
  4. coverage
edit

References

edit
  • “cobertura” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Galician

edit
 
Southeastern Galician yoke, with coberturas (covers) for the oxen

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cobertura (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.

Pronunciation

edit

Noun

edit

cobertura f (plural coberturas)

  1. cover
    Synonym: cuberta
  2. lid
    Synonyms: tampa, testo, zapa
  3. coverage
edit

References

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From Old Galician-Portuguese cobertura, from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.behˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.behˈtu.ɾɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /ko.beɾˈtu.ɾɐ/, /ku.beɾˈtu.ɾɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ko.beʁˈtu.ɾɐ/ [ko.beχˈtu.ɾɐ], /ku.beʁˈtu.ɾɐ/ [ku.beχˈtu.ɾɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ko.beɻˈtu.ɾa/

Noun

edit

cobertura f (plural coberturas)

  1. the act of covering something
    Synonym: cobrimento
    Vi a cobertura do campo pela neve.
    I saw the field being covered by snow.
  2. cover (anything which covers other things)
    A cobertura da caixa é resistente.
    The box’s cover is resistant.
  3. (architecture) penthouse (apartment on the top floor of a building)
    Quem tem dinheiro prefere morar na cobertura.
    Those who have money prefer living in the penthouse.
  4. (banking) funds for redeeming a cheque
    Não te preocupes, meu cheque tem cobertura.
    Don’t worry, my cheque has funds.
  5. (communication) news coverage (a media organization’s account of an occurrence)
    A cobertura das eleições pelo jornal foi breve.
    The newspaper’s coverage of the elections was brief.
  6. (military, law enforcement) protection from enemy fire
    Corre para o outro lado enquanto eu te dou cobertura.
    Run to the other side while I cover you.
  7. (sports) the act of preventing adversaries from reaching a team
    O meio-campista lhe deu cobertura enquanto corria para o gol.
    The midfielder protected him while he ran towards the goal.
  8. (ecology) contents of the topmost layer of soil
    Margens com cobertura vegetal sofrem menos erosão.
    Riverbanks with plant cover suffer less erosion.
  9. insurance warranty
    Esta seguradora tem uma cobertura boa para acidentes de carro.
    This insurance company has a good warranty for car accidents.
  10. coverage (the extent to which a television radio or internet signal reaches)
    Esta companhia tem uma cobertura que abrange todos bairros.
    This company has a coverage that reaches every neighborhood.
  11. (topology) cover (a set of sets whose union contains the given set)
  12. icing (sweet covering of baked goods)
    Este bolo tem cobertura de chocolate.
    This cake has chocolate icing.
edit

Further reading

edit
  • cobertura” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

edit

Etymology

edit

Inherited from Late Latin coopertūra, from Latin coopertus.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kobeɾˈtuɾa/ [ko.β̞eɾˈt̪u.ɾa]
  • Rhymes: -uɾa
  • Syllabification: co‧ber‧tu‧ra

Noun

edit

cobertura f (plural coberturas)

  1. coverage (e.g. of a story in a newspaper)
  2. cover (something to physically cover)
  3. reception; signal (e.g. on a mobile phone)

Derived terms

edit
edit

Further reading

edit