contento
Asturian edit
Adjective edit
contento
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese, from Latin contentus. Cognate with Portuguese contente.
Pronunciation edit
Adjective edit
contento (feminine contenta, masculine plural contentos, feminine plural contentas)
- content, happy
- satisfied, glad, pleased
- Synonym: satisfeito
- (figurative) tipsy
Noun edit
contento m (plural contentos)
References edit
- “contento” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “content” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “contento” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “contento” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “contento” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua edit
Noun edit
contento (plural contentos)
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Latin contentus, perfect passive participle of contineō (“to contain”), whence Italian contenere.
Adjective edit
contento (feminine contenta, masculine plural contenti, feminine plural contente, superlative contentissimo)
- satisfied, pleased
- Synonyms: appagato, (literary) pago, soddisfatto
- Antonyms: deluso, dispiaciuto, inappagato, insoddisfatto, scontento
- content, happy
Derived terms edit
Noun edit
contento m (plural contenti)
- (obsolete) that which is contained; content
- Synonym: contenuto
- 1321, Dante Alighieri, La divina commedia: Inferno [The Divine Comedy: Hell], 12th edition (paperback), Le Monnier, published 1994, Canto II, lines 76–78:
- ‘O donna di virtù sola per cui ¶ l'umana spezie eccede ogni contento ¶ di quel ciel c'ha minor li cerchi sui […] ’
- O Lady of virtue, thou alone through whom the human race exceedeth all contained within the heaven that has the lesser circles,
Etymology 2 edit
Deverbal from contentare (“to satisfy”) + -o.
Noun edit
contento m (plural contenti)
- (literary) satisfaction, happiness
- Synonyms: contentezza, soddisfazione
- Antonyms: insoddisfazione, scontento
Derived terms edit
Etymology 3 edit
From Latin contemptus (“scorn, contempt”).
Noun edit
contento m (plural contenti)
- (obsolete) scorn, contempt
- Synonyms: biasimo, disdegno, (literary) dispetto, (literary) dispregio, disprezzo, disistima, esecrazione, (literary) spregio, (literary) sprezzo
- Antonyms: apprezzamento, considerazione, (literary) pregio, stima
Etymology 4 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
contento
Anagrams edit
Latin edit
Participle edit
contentō
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -ẽtu
- Hyphenation: con‧ten‧to
Etymology 1 edit
Adjective edit
contento (feminine contenta, masculine plural contentos, feminine plural contentas)
Etymology 2 edit
Verb edit
contento
Spanish edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /konˈtento/ [kõn̪ˈt̪ẽn̪.t̪o]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ento
- Syllabification: con‧ten‧to
Etymology 1 edit
Borrowed from Latin contentus.[1]
Adjective edit
contento (feminine contenta, masculine plural contentos, feminine plural contentas)
Derived terms edit
Related terms edit
Noun edit
contento m (plural contentos)
- contentment; gladness
- Synonyms: alegría, contentura
Etymology 2 edit
Verb edit
contento
References edit
- ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading edit
- “contento”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014