Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin contrastāre. First attested in the 14th century.[1]

Pronunciation

edit

Verb

edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrastí, past participle contrastat)

  1. (transitive, intransitive) to contrast
  2. (transitive) to assay, to check against a standard

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ contrastar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Italian contrastare, from Latin contrāstāre.

Pronunciation

edit
 
 

  • Hyphenation: con‧tras‧tar

Verb

edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrastei, past participle contrastado)

  1. (transitive) to contrast (set in opposition in order to show the difference between)

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From Latin contrastāre.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /kontɾasˈtaɾ/ [kõn̪.t̪ɾasˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: con‧tras‧tar

Verb

edit

contrastar (first-person singular present contrasto, first-person singular preterite contrasté, past participle contrastado)

  1. to contrast
  2. to resist

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit