See also: daJ and dåj

Albanian

edit

Etymology

edit

From Proto-Albanian *danja, transformed from earlier Proto-Albanian *daja under the influence of other verbs ending in -nja, from Proto-Indo-European *déh₂-ye-tor, from *deh₂- (to share, divide) (compare Ancient Greek δαίομαι (daíomai), Sanskrit दयते (dáyate)).

Pronunciation

edit

Verb

edit

daj (aorist dava, participle darë) (transitive)

  1. to divide

Inflection

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit

Lower Sorbian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

daj

  1. second-person singular imperative of daś

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /daj/
  • Rhymes: -aj
  • Syllabification: daj

Verb

edit

daj

  1. second-person singular imperative of dać

Romani

edit

Etymology

edit

Compare Hindi दादी (dādī), Hindi दाई (dāī), Kurdish.[1]

Noun

edit

daj f (plural daja)

  1. mother
    Antonym: dad

Descendants

edit
  • Kalo Finnish Romani: dai
  • Vlax Romani: dej
  • Welsh Romani: daj

References

edit
  1. ^ Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “daj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 64

Further reading

edit
  • Marcel Courthiade (2009) “i daj¹, -a ʒ. -a, -en = i d/aj¹, -ia ʒ. -ia, -ien”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, pages 119-120
  • Yūsuke Sumi (2018) “daj”, in ニューエクスプレス ロマ(ジプシー)語 [New Express Romani (Gypsy)] (in Japanese), Tokyo: Hakusuisha, →ISBN, pages 22, 135
  • Alinčová, Milena (2002 September) “Daj / Dad (Mother / Father)”, in ROMBASE Cultural Database[1], Prague, archived from the original on 19 October 2021

Welsh Romani

edit

Etymology

edit

From Romani daj.

Noun

edit

daj f

  1. mother
    Antonym: dad

Derived terms

edit

References

edit
  • daj” in Welsh Romani-English Dictionary, ROMLEX – the Romani Lexicon Project, 2000.

White Hmong

edit

Etymology

edit

From Proto-Hmong *ɢʷaŋᴬ (yellow), borrowed from Old Chinese (OC *ɡʷaːŋ, “yellow”).[1]

Pronunciation

edit

Adjective

edit

daj

  1. yellow

References

edit
  • Heimbach, Ernest E. (1979) White Hmong — English Dictionary[2], SEAP Publications, →ISBN.
  1. ^ Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 243.

Zhuang

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Chinese (“to hit; dummy verb; from”).

Verb

edit

daj (Sawndip form , 1957–1982 spelling daз)

  1. to hit; to strike
    daj caekhaexto hit the buttocks; to spank
  2. Used as a dummy verb to make a verbal phrase from a noun.
    1. to send; to call
      daj denvato make a phone call
    2. to pump; to inject
      daj yizmyauzto give a vaccine
    3. to make; to build
      daj ciento make bricks
    4. to buy (a liquid food item)
    5. to fix; to offer; to set (a price)
    6. to amount to; to add up to
    7. to play (a sport involving balls with hand)

Preposition

edit

daj (Sawndip form , 1957–1982 spelling daз)

  1. from

Etymology 2

edit

From Chinese (“dozen”), ultimately from English dozen.

Classifier

edit

daj (1957–1982 spelling daз)

  1. dozen