Portuguese edit

Etymology edit

From des- +‎ pista +‎ -ar or French dépister.

Pronunciation edit

 
  • (Brazil) IPA(key): /des.pisˈta(ʁ)/ [des.pisˈta(h)], /d͡ʒis.pisˈta(ʁ)/ [d͡ʒis.pisˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /des.pisˈta(ɾ)/, /d͡ʒis.pisˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /deʃ.piʃˈta(ʁ)/ [deʃ.piʃˈta(χ)], /d͡ʒiʃ.piʃˈta(ʁ)/ [d͡ʒiʃ.piʃˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /des.pisˈta(ɻ)/
 

  • Hyphenation: des‧pis‧tar

Verb edit

despistar (first-person singular present despisto, first-person singular preterite despistei, past participle despistado)

  1. (transitive) to throw off track
  2. (transitive, figurative) to disorient
    Synonyms: desnortear, desorientar
  3. (takes a reflexive pronoun, also figurative) to get lost

Conjugation edit

Further reading edit

Spanish edit

Etymology edit

From des- +‎ pista +‎ -ar.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /despisˈtaɾ/ [d̪es.pisˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: des‧pis‧tar

Verb edit

despistar (first-person singular present despisto, first-person singular preterite despisté, past participle despistado)

  1. (transitive) to throw off track
  2. (transitive, figurative) to disorient
    Synonyms: confundir, desorientar
  3. (reflexive, figurative) to get distracted, to fall asleep

Conjugation edit

Derived terms edit

Further reading edit