Catalan

edit

Etymology

edit

Learned borrowing from Latin dignō. Doublet of denyar, an obsolete popular development.

Verb

edit

dignar (first-person singular present digno, first-person singular preterite digní, past participle dignat)

  1. (takes a reflexive pronoun) to deign
    No em vaig dignar a respondre.
    I did not deign to respond.

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin dignāre.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.ɡiˈna(ʁ)/ [d͡ʒi.ɡiˈna(h)], /d͡ʒiɡˈna(ʁ)/ [d͡ʒiɡˈna(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /d͡ʒi.ɡiˈna(ɾ)/, /d͡ʒiɡˈna(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒi.ɡiˈna(ʁ)/ [d͡ʒi.ɡiˈna(χ)], /d͡ʒiɡˈna(ʁ)/ [d͡ʒiɡˈna(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒiɡˈna(ɻ)/, /d͡ʒi.ɡiˈna(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /diˈɡnaɾ/ [diˈɣnaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /diˈɡna.ɾi/ [diˈɣna.ɾi]

Verb

edit

dignar (first-person singular present digno, first-person singular preterite dignei, past participle dignado)

  1. to deign, condescend

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Verb

edit

dignar

  1. only used in se ... dignar, syntactic variant of dignarse

Swedish

edit

Verb

edit

dignar

  1. present indicative of digna