Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From an older debaar (13th century), from Vulgar Latin *dēpānāre (to unravel).

Pronunciation edit

Verb edit

dobar (first-person singular present dobo, first-person singular preterite dobei, past participle dobado)

  1. (transitive) to wind, coil, reel; to skein
    • 1281, Clarinda de Azevedo Maia, História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno), Imprensa da Universidade de Coimbra edition, page 133:
      Mando o fiado daſ eſtopaſ que teño debaado a Maria Suarez τ a Tereyga τ Maria Martinz.
      I give the tow yarn I have coiled to María Suarez and to Tereixa and María Martís
  2. (transitive) to unravel
  3. (transitive) to clean and unravel intestines

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

Serbo-Croatian edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *dobrъ.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /dôbar/
  • Hyphenation: do‧bar

Adjective edit

dȍbar (definite dȍbrī, comparative bȍljī, Cyrillic spelling до̏бар)

  1. good
  2. well-behaved
  3. kind, thoughtful
  4. adequate, proper

Declension edit

Antonyms edit

Derived terms edit