Galician edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese enfermar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin īnfirmāre, present active infinitive of īnfirmō (weaken, shake).

Pronunciation edit

Verb edit

enfermar (first-person singular present enfermo, first-person singular preterite enfermei, past participle enfermado)

  1. (intransitive) to become ill; to get sick
    Antonym: sandar
  2. (transitive) to make ill; to sicken
    Antonym: sandar

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • enfermar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • nferm” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • enfermar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • enfermar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
  • enfermar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • enfermar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Latin īnfirmāre (weaken, shake).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /enfeɾˈmaɾ/ [ẽɱ.feɾˈmaɾ]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: en‧fer‧mar

Verb edit

enfermar (first-person singular present enfermo, first-person singular preterite enfermé, past participle enfermado)

  1. (transitive) to make ill
  2. (reflexive) to become ill
    • 2023 October 6, “Moderadores de Facebook en Barcelona enferman por el contenido atroz a revisar: "En mi cabeza ahora sólo hay muerte"”, in La Vanguardia[1]:
      Moderadores de Facebook en Barcelona enferman por el contenido atroz a revisar: "En mi cabeza ahora sólo hay muerte" [title]
      Facebook moderators in Barcelona get sick from the atrocious content to check: "In my head now there is only death" [title]

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit