Galician edit

Etymology edit

Attested since the 18th century. From en- +‎ teima (obsession, idée fixe) +‎ -ar

Pronunciation edit

Verb edit

enteimar (first-person singular present enteimo, first-person singular preterite enteimei, past participle enteimado)

  1. (intransitive, or transitive with en) to insist, persist
    Synonyms: insistir, porfiar, teimar
  2. (intransitive) to fixate on an idea; to become obsessed or develop an idée fixe
    Synonyms: cismar, teimar
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      An que me trataches bén
      s'á vesita non pagàs
      dou ò demo pè ala poño
      nin me alembro de vòs màis.
      Q'èu, anque ben vós quero
      coma si forades rapàz
      tamen vos esquenzerei,
      como dea en enteimar.
      Although thou treated me well
      If the visit thou don't pay
      No way I'm putting a foot there
      Or remembering thou anymore
      Because, although I love thee well
      As if you were a bachelor,
      I'll forget thee
      In case I fixate [on this idea]

Conjugation edit

References edit