Galician

edit

Etymology

edit

Attested since the 18th century. From en- +‎ teima (obsession, idée fixe) +‎ -ar.

Pronunciation

edit

Verb

edit

enteimar (first-person singular present enteimo, first-person singular preterite enteimei, past participle enteimado)

  1. (intransitive) to insist or persist [with en ‘in something’ or en (+ infinitive) ‘in doing something’]
    Synonyms: insistir, porfiar, teimar
  2. (intransitive) to fixate on an idea; to become obsessed or develop an idée fixe
    Synonyms: cismar, teimar
    • 1775, María Francisca Isla y Losada, Romance:
      An que me trataches bén
      s'á vesita non pagàs
      dou ò demo pè ala poño
      nin me alembro de vòs màis.
      Q'èu, anque ben vós quero
      coma si forades rapàz
      tamen vos esquenzerei,
      como dea en enteimar.
      Although you treated me well
      If you don't pay the visit
      No way I'm putting a foot there
      Or remembering you anymore
      Because, although I love you well
      As if you were a bachelor,
      I'll forget you
      In case I fixate [on this idea]

Conjugation

edit

References

edit