Portuguese

edit

Etymology

edit

From Latin aequiparāre, an alternative form of aequiperō (to put on a level with, compare, liken).

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /i.ki.pɐˈɾaɾ/, /e.ki.pɐˈɾaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /i.ki.pɐˈɾa.ɾi/, /e.ki.pɐˈɾa.ɾi/

  • Hyphenation: e‧qui‧pa‧rar

Verb

edit

equiparar (first-person singular present equiparo, first-person singular preterite equiparei, past participle equiparado)

  1. (transitive with a or com) to equate

Conjugation

edit

Further reading

edit

Spanish

edit

Etymology

edit

Borrowed from Latin aequiparāre, an alternative form of aequiperō (to put on a level with, compare, liken).

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ekipaˈɾaɾ/ [e.ki.paˈɾaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: e‧qui‧pa‧rar

Verb

edit

equiparar (first-person singular present equiparo, first-person singular preterite equiparé, past participle equiparado)

  1. (transitive with a or con) to consider equivalent, equate
    • 2020 October 6, “Trump equipara la covid con la gripe y Twitter y Facebook le advierten por dar “información engañosa””, in El País[1]:
      En el retorno a sus actividades regulares, pero aislado por la cuarentena en la Casa Blanca, el mandatario arrancó la jornada tuiteando mensajes con información incorrecta. En uno de ellos, Trump, de 74 años, equiparó el coronavirus con la gripe.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2023 May 31, José Marcos, “Sánchez equipara a la derecha española con el trumpismo: “Cuando hablan de derogar el sanchismo, lo que el PP y Vox buscan es destruir””, in El País[2], retrieved 2023-05-31:
      Sánchez equipara a la derecha española con el trumpismo: “Cuando hablan de derogar el sanchismo, lo que el PP y Vox buscan es destruir” [title]
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

edit
edit

Further reading

edit