ers
English edit
Verb edit
ers
- third-person singular simple present indicative of er
Anagrams edit
Afrikaans edit
Noun edit
ers
French edit
Etymology edit
From Middle French ers (16th c.), from Occitan èrs, from Latin ervum (“vetch”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /ɛʁ/
- Homophones: air, aire, airent, aires, airs, ère, ères, erre, errent, erres (general), haire, haires, hère, hères, r (aspirated)
Noun edit
ers m (plural ers)
Further reading edit
- “ers”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
German edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Contraction edit
ers
- Contraction of er es.
- 1843, Brothers Grimm, “Marienkind”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[1], 5th edition, page 14:
- Am andern Morgen, als das Kind nicht zu finden war, gieng ein Gemurmel unter den Leuten, die Königin wäre eine Menschenfresserin, und hätte ihr eigenes Kind umgebracht. Sie hörte alles, und konnte nichts dagegen sagen, der König aber hatte sie zu lieb als daß ers glauben wollte.
- (please add an English translation of this quotation)
Middle English edit
Noun edit
ers
- Alternative form of ars
Scots edit
Etymology edit
From Middle English ers, form of ars, from Old English ears, ærs, from Proto-West Germanic *ars, from Proto-Germanic *arsaz.
Noun edit
ers (plural erses)
References edit
- “ers” in the Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries.
- “ers” in Eagle, Andy, editor, The Online Scots Dictionary[2], 2016.
Swedish edit
Alternative forms edit
Pronoun edit
ers
- your (only in address); a contraction of the archaic eders, being a genitive form of er
- ers majestät
- ers höghet
References edit
Anagrams edit
Welsh edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Preposition edit
ers
Usage notes edit
- Ers is used with time periods that are still ongoing in the context of a clause's verb.
- Rwy’n byw yma ers blynyddoedd erbyn hyn ac rwy wrth fy modd yma.
- I’ve lived here for years now and I love it here.
- Roeddwn i’n byw yma ers blynyddoedd erbyn hynny ond heb benderfynu gadael eto.
- I’d lived there for years by then but hadn’t yet decided to leave.
- For time periods that have come to an end, am is used instead.
- Roeddwn i’n byw yma am flynyddoedd ond rwy wedi gadael erbyn hyn.
- I lived there for years but I’ve left now.
- Traditionally, the simple present tense rather than the present perfect is used with periods that extend to the present, although the latter is increasingly common under the influence of English.
- simple present: Rwy’n byw yma ers blynyddoedd.
- I’ve lived here for years.
- present perfect: Rwy wedi byw yma ers blynyddoedd.
- I’ve lived here for years.
- simple present:
- In very formal or literary language, er is used when a specific start time is mentioned.
- Saif y castell yma er 1284.
- The castle has stood here since 1284.
- Y mae’r castell yn adfail er pan fu farw’r brenin olaf.
- The castle has been a ruin since the last king died.
- Ers is used when the beginning of the time period is not mentioned (and is also preferred in all cases in less formal registers).
- Mae’r castell yma ers canrifoedd.
- The castle has been here for centuries.
Conjunction edit
ers
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ers | unchanged | unchanged | hers |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |