See also: ERS, ERs, Ers, and -ers

English edit

Verb edit

ers

  1. third-person singular simple present indicative of er

Anagrams edit

Afrikaans edit

Noun edit

ers

  1. plural of er

French edit

Etymology edit

From Middle French ers (16th c.), from Occitan èrs, from Latin ervum (vetch).

Pronunciation edit

Noun edit

ers m (plural ers)

  1. (botany) bitter vetch, ervil (Vicia ervilia)
  2. (botany) Lens ervoides

Further reading edit

German edit

Alternative forms edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /eːɐ̯s/
  • Hyphenation: ers

Contraction edit

ers

  1. Contraction of er es.
    • 1843, Brothers Grimm, “Marienkind”, in Kinder- und Haus-Märchen, Band 1[1], 5th edition, page 14:
      Am andern Morgen, als das Kind nicht zu finden war, gieng ein Gemurmel unter den Leuten, die Königin wäre eine Menschenfresserin, und hätte ihr eigenes Kind umgebracht. Sie hörte alles, und konnte nichts dagegen sagen, der König aber hatte sie zu lieb als daß ers glauben wollte.
      (please add an English translation of this quotation)

Middle English edit

Noun edit

ers

  1. Alternative form of ars

Scots edit

Etymology edit

From Middle English ers, form of ars, from Old English ears, ærs, from Proto-West Germanic *ars, from Proto-Germanic *arsaz.

Noun edit

ers (plural erses)

  1. arse, buttocks

References edit

Swedish edit

Alternative forms edit

Pronoun edit

ers

  1. your (only in address); a contraction of the archaic eders, being a genitive form of er
    ers majestät
    Your Majesty
    ers höghet
    Your Highness

References edit

Anagrams edit

Welsh edit

Etymology edit

er +‎ ys

Pronunciation edit

Preposition edit

ers

  1. since
  2. for (a period of time)

Usage notes edit

  • Ers is used with time periods that are still ongoing in the context of a clause's verb.
Rwy’n byw yma ers blynyddoedd erbyn hyn ac rwy wrth fy modd yma.
I’ve lived here for years now and I love it here.
Roeddwn i’n byw yma ers blynyddoedd erbyn hynny ond heb benderfynu gadael eto.
I’d lived there for years by then but hadn’t yet decided to leave.
For time periods that have come to an end, am is used instead.
Roeddwn i’n byw yma am flynyddoedd ond rwy wedi gadael erbyn hyn.
I lived there for years but I’ve left now.
  • Traditionally, the simple present tense rather than the present perfect is used with periods that extend to the present, although the latter is increasingly common under the influence of English.
simple present:
Rwy’n byw yma ers blynyddoedd.
I’ve lived here for years.
present perfect:
Rwy wedi byw yma ers blynyddoedd.
I’ve lived here for years.
  • In very formal or literary language, er is used when a specific start time is mentioned.
Saif y castell yma er 1284.
The castle has stood here since 1284.
Y mae’r castell yn adfail er pan fu farw’r brenin olaf.
The castle has been a ruin since the last king died.
Ers is used when the beginning of the time period is not mentioned (and is also preferred in all cases in less formal registers).
Mae’r castell yma ers canrifoedd.
The castle has been here for centuries.

Conjunction edit

ers

  1. since

Mutation edit

Welsh mutation
radical soft nasal h-prothesis
ers unchanged unchanged hers
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.