See also: forás and föras

FrenchEdit

VerbEdit

foras

  1. second-person singular past historic of forer

GalicianEdit

Etymology 1Edit

Inflected form of ir (to go).

VerbEdit

foras

  1. second-person singular pluperfect indicative of ir

Etymology 2Edit

Inflected form of ser (to be).

VerbEdit

foras

  1. second-person singular pluperfect indicative of ser

InterlinguaEdit

PrepositionEdit

foras

  1. outside of

LatinEdit

EtymologyEdit

Accusative plural case of some obsolete noun from Proto-Indo-European *dʰwer- (door, gate), whence also forīs.

Forās is mostly of direction, forīs of location.

PronunciationEdit

AdverbEdit

forās (not comparable)

  1. outside, outdoors (destination)
    Foras ire.
    To go outside.

DescendantsEdit

  • Aromanian: fãrã, afoarã
  • Catalan: fora
  • French: hors
  • Galician: fóra
  • Italian: fuori
  • Occitan: fòra
  • Old Portuguese: foras, fora

ReferencesEdit

  • foras in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • foras in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • foras in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • foras in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to become known, become a topic of common conversation (used of things): foras efferri, palam fieri, percrebrescere, divulgari, in medium proferri, exire, emanare
    • to go out of the house: foras exire (Plaut. Amph. 1. 2. 35)
    • to turn some one out of the house: foras mittere aliquem

PortugueseEdit

VerbEdit

foras

  1. Second-person singular (tu) pluperfect indicative of ser
  2. Second-person singular (tu) pluperfect indicative of ir

NounEdit

foras m

  1. plural of fora

SwedishEdit

NounEdit

foras

  1. indefinite genitive singular of fora

AnagramsEdit