FrenchEdit

AdjectiveEdit

gente

  1. feminine singular of gent

InterlinguaEdit

PronunciationEdit

NounEdit

gente (plural gentes)

  1. people

ItalianEdit

 
Italian Wikipedia has articles on:
Wikipedia it

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈdʒɛn.te/, [ˈd͡ʒɛn̪t̪e]
  • (file)
  • Rhymes: -ɛnte
  • Hyphenation: gèn‧te

Etymology 1Edit

From Old Occitan gent, from Latin [​homō​] gentis ([man] of noble family).

Alternative formsEdit

AdjectiveEdit

gente (masculine and feminine plural genti) (obsolete)

  1. noble
    Synonym: nobile
    • 13th century, Guido Cavalcanti, “Biltà di donna e di saccente core”, in Rime[1], Nicola Zanichelli, published 1902, lines 1–4:
      Biltà di donna e di saccente core ¶ e cavalieri armati che sien genti; ¶ cantar d’augelli e ragionar d’amore; ¶ adorni legni ’n mar forte correnti
      Beauty of woman and of sapient heart, and armed knights who are noble; singing of birds, and talking about love; adorned ships crossing the strong sea
  2. (by extension) elegant, refined, gentle
    Synonyms: fine, gentile, leggiadro
    • 13th century, Guittone d'Arezzo, [2], collected in Le rime di Guittone d'Arezzo, Bari: Laterza, published 1940, lines 1–4, page 3:
      Se de voi, donna gente, ¶ m’ha preso amor, no è giá meraviglia, ¶ ma miracol somiglia ¶ come a ciascun no ha l’anima presa
      If I have caught love for you, gentle woman, is no wonder; but it seems like a miracle that it hasn't taken everyone's soul.

Etymology 2Edit

From Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.

NounEdit

gente f (plural genti)

  1. (historical, Ancient Rome) gens (legally defined unit of Roman society)
  2. lineage
    Synonyms: discendenza, genia (literary), lignaggio, progenie, razza, schiatta (literary), stirpe
    • 1581, Annibale Caro, transl., Eneide [Aeneid]‎[3], Florence: Leonardo Ciardetti, translation of Aeneis by Virgil, published 1827, Libro I, page 45:
      E l'aspra Giuno [] ¶ Procurerà che la romana gente ¶ In arme e 'n toga a l'Universo imperi.
      And the cruel Juno will make it so that the Roman people, armed or with togas, rule over the Universe.
    • 1898, Giosuè Carducci, “La chiesa di Polenta [The Church of Polenta]”, in Rime e ritmi [Rhymes and rhythms]‎[4], collected in Poesie, Nicola Zanichelli, published 1906, lines 37–40, page 1012:
      Itala gente da le molte vite, ¶ dove che albeggi la tua notte e un’ombra ¶ vagoli spersa de’ vecchi anni, vedi ¶ ivi il poeta.
      Italian people, who have many lives, wherever your night dawns, and a shadow of the past years wanders around, there you find the poet.
  3. population
    Synonym: popolazione
    • 1799, Vittorio Alfieri, Misogallo [The French-Hater]‎[5], London, page 124:
      In tai due estremi, due vicine genti ¶ Stanno, gl'Itali, e i Galli: ambo son poco; ¶ Nulla quei, tutto questi, in sè veggenti
      In two such extremes are two peoples: the Italians and the French. None of them is much; the former seeing nothing, the latter everything, in themselves.
  4. people (a person's ancestors, relatives or family)
  5. (collective) people, guys, folks (body of human beings)
    • 1581, Annibale Caro, transl., Eneide [Aeneid]‎[6], Florence: Leonardo Ciardetti, translation of Aeneis by Virgil, published 1827, Libro II, page 111:
      Mi volsi per veder che gente meco ¶ Fosse de' miei seguaci: e nullo intorno ¶ Più non mi vidi
      I turned back to see what people, among my followers, was with me, and I didn't see anyone left.
  6. people (mass of a community)
    • 1530, Pietro Bembo, “Libro primo, Capitolo III”, in Gli asolani, published 1989:
      Amor, la tua virtute ¶ Non è dal mondo e da la gente intesa, ¶ Che, da viltate offesa, ¶ Segue suo danno e fugge sua salute.
      Love, your virtue is not understood by the world and the people, who, hurt by worthlessness, follow their doom and escape their salvation.
    • 1799, Vittorio Alfieri, Misogallo [The French-Hater]‎[7], London, page 77:
      Suoi doni impareggiabili ¶ No, non comparte Libertà verace ¶ A gente ch'infra i vortici ¶ Dei vizij tutti putrefatta giace.
      True Freedom doesn't share its unparalleled gifts with people who lie rotten under the vortexes of all vices.
    • 1804, Cesare Beccaria, Elementi di economia pubblica [Elements of Public Economics]‎[8], collected in Opere di Cesare Beccaria – volume secondo, Milan: Società tipografica dei classici italiani, published 1822, page 66:
      nei contorni di Parigi i figli della povera gente vivono in generale meno che nelle provincie lontane
      In the vicinity of Paris, the children of poor people generally live less than [they do] in the further provinces.
Derived termsEdit
Related termsEdit

ReferencesEdit

  • gente1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • gente2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

LatinEdit

NounEdit

gente

  1. ablative singular of gēns

PortugueseEdit

Alternative formsEdit

  • gẽte (obsolete, abbreviation)
  • genti (eye dialect, Brazil)
  • gênti (eye dialect, Brazil)

EtymologyEdit

From Old Portuguese gente, from Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.

PronunciationEdit

NounEdit

gente f (plural gentes)

  1. people
    1. a group of two or more persons
      Tinha uma gente esperando na porta.
      There were some people waiting at the door.
      Synonyms: povo, pessoas
    2. persons forming a distinct identity
      A gloriosa história da gente portuguesa.
      The glorious history of the Portuguese people.
      Synonym: povo
    3. guys, folks (informal address to a group of people)
      Gente, preciso de ajuda.
      Guys, I need help.
      Synonyms: galera, rapaziada, malta
  2. (historical, Ancient Rome) gens (in Ancient Rome, a group of people descending from a common ancestor)
    Synonym: gens

QuotationsEdit

For quotations of use of this term, see Citations:gente.

Derived termsEdit

Related termsEdit


SpanishEdit

EtymologyEdit

From Old Spanish yente, from Latin gentem, accusative of gēns, from Proto-Indo-European *ǵénh₁tis.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈxente/, [ˈxẽn̪t̪e]
  • IPA(key): [ˈhẽŋte]
  • IPA(key): [ˈhẽnte]
  • Hyphenation: gen‧te

NounEdit

gente f (plural gentes)[1]

  1. people

Usage notesEdit

  1. ^ gente corresponds most closely with the English meaning of the word "people" as "a group of two or more persons." In Spanish, as in English, this word does not typically have a plural, since it is a collective noun. The plural is used in several common idiomatic phrases, however, or, rarely, in literature (e.g. don de gentes). Note that the other common meaning of "people" in English, which does have a plural, "a group of persons forming or belonging to a particular nation, class, ethnic group, country, family, etc" does not correspond with gente, and pueblo should be used to convey that meaning, which may be singular or plural.

Derived termsEdit

Related termsEdit