persona
English
editEtymology
editBorrowed from Latin persōna (“mask; character”), of uncertain origin. Suggested to be from Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu, “mask; masked individual; actor”), which could be a loan from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “face; appearance; mask used in ancient theatre to denote a character or, more generally, a social role”). Doublet of person and parson.
Pronunciation
edit- (General American) IPA(key): /pɝˈsoʊnə/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /pɜːˈsəʊnə/, /pəˈsəʊnə/
Audio (Southern England): (file) - Hyphenation: per‧so‧na
- Rhymes: -əʊnə
Noun
editpersona (plural personas or personae or personæ)
- A social role.
- A character played by an actor.
- (psychology) The mask or appearance one presents to the world.
- He keeps his online persona completely separate from his real-world one.
- (marketing, user experience) An imaginary person representing a particular type of client or customer, considered when designing products and services that will appeal to them.
- 2014, Ira Kaufman, Chris Horton, Digital Marketing, page 128:
- To do so, your organization should create nuanced buyer personas for all relevant market segments or buyer groups that demonstrate affinity to your brand. These buyer personas should include standard demographic information […]
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Japanese: ペルソナ (perusona)
Translations
edit
|
|
See also
editFurther reading
edit- persona on Wikipedia.Wikipedia
- Persona (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
- Alter ego on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
editAsturian
editEtymology
editFrom Latin persōna (“person”).
Noun
editpersona f (plural persones)
Catalan
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): (Central, Balearic) [pərˈso.nə]
- IPA(key): (Valencia) [peɾˈso.na]
Audio: (file) - Rhymes: -ona
Noun
editpersona f (plural persones)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “persona”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], 2007 April
- “persona”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “persona” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “persona” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
editEtymology
editFrom English persona, ultimately from Latin persōna. Doublet with persoon (“person”).
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editpersona f (plural persona's)
Esperanto
editPronunciation
editAudio: (file)
Adjective
editpersona (accusative singular personan, plural personaj, accusative plural personajn)
Finnish
editAdjective
editpersona
Indonesian
editEtymology
editLearned borrowing from Latin persōna. Doublet of person.
Pronunciation
editNoun
editpêrsona
- person,
- an individual; usually a human being
- (grammar) a linguistic category used to distinguish between the speaker of an utterance and those to whom or about whom he is speaking
- persona,
- a social role
- the mask or appearance one presents to the world
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “persona” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Interlingua
editNoun
editpersona (plural personas)
See also
editItalian
editEtymology
editFrom Latin persōna (“person”), of Etruscan origin.
Pronunciation
editNoun
editpersona f (plural persone)
- person, pl people, persons
- someone, somebody, anybody
- body, figure
- (law) person, body
- (psychology) persona
Synonyms
edit- (person (plural)): gente
Related terms
editAnagrams
editLadin
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Latin persōna (“person”).
Noun
editpersona f (plural persones)
Ladino
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Old Spanish persona, from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
editpersona f (Hebrew spelling פירסונה)[1]
- person (individual)
- 1979, Kamelia Shahar, “La verdadera felisidad”, in Aki Yerushalayim, number 1, page 6:
- Sus madre viendolos tristes i abatidos les disho: Mis ijos, basta de kreyer solo en la rikeza. La persona verderamente oroza es la ke se kontenta kon lo ke le dio el Dió.
- Their mother, seeing them sad and humbled, said to them: My children, stop believing only in wealth. The person who is truly happy is the one who is content with what God has given them.
Related terms
editReferences
editLatgalian
editEtymology
editUltimately from Latin persona. Cognates include Latvian persona.
Pronunciation
editNoun
editpersona f
Declension
editsingular | plural | |
---|---|---|
nominative | persona | personys, personas1) |
genitive | personys, personas1) | personu |
dative | personai | personom |
accusative | personu | personys, personas1) |
instrumental | personu | personom |
locative | personā | personuos |
vocative | persona, person | personys, personas1) |
1) dialectal
References
edit- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN, page 27
Latin
editEtymology 1
editUnknown. Two links have been suggested:
- to Etruscan 𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (φersu) (human figure appearing with a mask), which some have referred to Perseus, some to Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon, “mask, character”);
- to personō (“to sound through”), often by Roman writers, but notice short and long o.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /perˈsoː.na/, [pɛrˈsoːnä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /perˈso.na/, [perˈsɔːnä]
Noun
editpersōna f (genitive persōnae); first declension
- mask
- character, personage, role
- personality, character, individuality
- (grammar) person
- (Late Latin, Medieval Latin) person
- 6th c. CE, Boethius, Contra Eutychen et Nestorium 4:
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- But we clearly and truly confess profess that Christ exists, and so we say He is one. This being the case, it must follow without doubt that the person of Christ is also one. If there were two persons, then there could not be one, so to say that there are two Christs is nothing but the insanity of distraught mind.
- Sed esse Chrīstum manifestē ac vērāciter confitēmur; ūnum igitur esse dīcimus Chrīstum. Quod sī ita est, ūnam quoque Chrīstī sine dubitātiōne persōnam esse necesse est. Nam sī duae persōnae essent, ūnus esse nōn posset; duōs vērō esse dīcere Chrīstōs nihil est aliud nisi praecipitātae mentis īnsānia.
- (Medieval Latin) a lord
- (Medieval Latin) dignity
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | persōna | persōnae |
genitive | persōnae | persōnārum |
dative | persōnae | persōnīs |
accusative | persōnam | persōnās |
ablative | persōnā | persōnīs |
vocative | persōna | persōnae |
Derived terms
editDescendants
edit- Asturian: persona
- Catalan: persona
- Italian: persona
- Ladin: persona
- Ligurian: persónn-a
- Old French: persone, parsone, persoun, persoune, presonne
- Old Occitan: persona
- Occitan: persona
- Old Galician-Portuguese: pessõa, persõa
- Piedmontese: përson-a
- Sicilian: pirsuna
- → English: persona
- → Japanese: ペルソナ (perusona)
- → Esperanto: persono
- → Icelandic: persóna
- → Ido: persono
- → Indonesian: persona
- → Interlingua: persona
- → Latgalian: persona
- → Latvian: persona
- → Manx: persoon
- → Middle Dutch: persone
- → Middle High German: persōn, persōne
- → Old Irish: persan
- → Polish: persona
- → Romanian: persoană
- → Russian: персо́на (persóna)
- → Spanish: persona
- → Swedish: person
- → Welsh: person
References
edit- “persona”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “persona”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- "persona", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- persona in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “persona”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “persona”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- Palmer, L.R. (1906) The Latin Language, London, Faber and Faber
Etymology 2
editInflection of the verb personō.
Verb
editpersonā
Latvian
editEtymology
editFrom Latin persōna (“person”).
Noun
editpersona f (4th declension)
Declension
editLombard
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editpersona f (plural persone)
Occitan
editEtymology
editInherited from Old Occitan persona, from Latin persōna.
Pronunciation
editAudio: (file)
Noun
editpersona f (plural personas)
Old Galician-Portuguese
editNoun
editpersona
- Alternative form of pessõa
References
edit- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “persona”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Occitan
editEtymology
editInherited from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
editpersona
Descendants
edit- Occitan: persona
References
edit- “persona”, in Dictionnaire de l’occitan médiéval en ligne (in German and French), Munich: LMU, 2013–2025
Old Spanish
editAlternative forms
editEtymology
editInherited from Latin persōna (“mask used by actor; role, part, character”), perhaps a loanword from Etruscan *𐌘𐌄𐌓𐌔𐌖 (*φersu, “mask”), from Ancient Greek πρόσωπον (prósōpon).
Noun
editpersona f (plural personas)
Descendants
editReferences
edit- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “persona”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 392
Polish
editEtymology
editLearned borrowing from Latin persōna. Doublet of personat.
Pronunciation
editNoun
editpersona f
- (literary) person (individual substance of a rational nature; usually a human being)
- Synonym: osoba
- (ironic) personage (famous or important person)
Declension
editRelated terms
editFurther reading
editSpanish
editPronunciation
editEtymology 1
editBorrowed from Latin persōna (“person”).[1]
Noun
editpersona f (plural personas)
- person (an individual; usually a human being)
- Synonym: individuo
- a socially distinguished person, a personality
- a wise or otherwise excellent person
- a character (an individual with a specific role in a literary work)
Usage notes
edit- This noun does not change; even when addressing males.
Derived terms
edit- acepción de personas
- antipersona
- apersonarse
- buscapersonas
- de persona a persona
- en persona
- interpósita persona
- persona altamente sensible
- persona de muchos oficios
- persona física
- persona jurídica
- persona no grata
- persona non grata
- personarse
- personería
- por su persona
- primera persona
- segunda persona
- tercera persona
- trata de personas
Related terms
editEtymology 2
editVerb
editpersona
- only used in se persona, third-person singular present indicative of personarse
- only used in te ... persona, syntactic variant of persónate, second-person singular imperative of personarse
References
edit- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “persona”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
edit- “persona”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Etruscan
- English terms derived from Ancient Greek
- English doublets
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊnə
- Rhymes:English/əʊnə/3 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Psychology
- English terms with usage examples
- en:Marketing
- English terms with quotations
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian feminine nouns
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ona
- Rhymes:Catalan/ona/3 syllables
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Dutch terms borrowed from English
- Dutch terms derived from English
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch feminine nouns
- nl:Marketing
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto 3-syllable words
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ona
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Finnish non-lemma forms
- Finnish adjective forms
- Indonesian terms borrowed from Latin
- Indonesian learned borrowings from Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian doublets
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/na
- Rhymes:Indonesian/na/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/a
- Rhymes:Indonesian/a/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Grammar
- Interlingua lemmas
- Interlingua nouns
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Etruscan
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ona
- Rhymes:Italian/ona/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Law
- it:Psychology
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino terms derived from Etruscan
- Ladino terms derived from Ancient Greek
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino feminine nouns
- Ladino terms with quotations
- Latgalian terms derived from Latin
- Latgalian terms with IPA pronunciation
- Latgalian lemmas
- Latgalian nouns
- Latgalian feminine nouns
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin terms derived from Etruscan
- Latin terms derived from Ancient Greek
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Grammar
- Late Latin
- Medieval Latin
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latvian terms derived from Latin
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian feminine nouns
- Latvian fourth declension nouns
- Lombard terms derived from Latin
- Lombard terms with IPA pronunciation
- Lombard lemmas
- Lombard nouns
- Lombard feminine nouns
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan terms derived from Etruscan
- Old Occitan terms derived from Ancient Greek
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish terms derived from Etruscan
- Old Spanish terms derived from Ancient Greek
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish feminine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish doublets
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔna
- Rhymes:Polish/ɔna/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish literary terms
- pl:People
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ona
- Rhymes:Spanish/ona/3 syllables
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms