See also: -ick

EnglishEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ɪk/
  • (file)
  • Rhymes: -ɪk

Etymology 1Edit

InterjectionEdit

ick

  1. An exclamation of disgust
    Lizzie grabbed a frog out of the lake and put it in her hair! Ick!
SynonymsEdit
Related termsEdit

Etymology 2Edit

Back-formation from icky.

NounEdit

ick (uncountable)

  1. (informal) Something distasteful or physically unpleasant to touch.
    • 2015, Chris Lynch, Killing Time in Crystal City (page 182)
      Did you get ick all over my things? Should I walk myself through a car wash on the way home?
  2. (slang) Anything moaned about; a gripe.

AdjectiveEdit

ick

  1. (informal) icky; distasteful or unpleasant.
    • 2012, Sue Moorcroft, Dream a Little Dream:
      'It's a bit ick, to be honest, but Rochelle thought it would be funny. Last year we did dragon's diarrhoea, with Tia Maria and chocolate Angel Delight, but nobody would touch it.'
    • 2015, Candy J Starr, Bad Boy Rock Star: The Complete Story:
      He thought she would be an embarrassment. That kind of made me feel a bit ick.

Etymology 3Edit

NounEdit

ick (uncountable)

  1. Alternative form of ich (fish disease)

AnagramsEdit


DutchEdit

PronounEdit

ick

  1. Alternative form of ik: I

GermanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Low German ick/ik, from Proto-Germanic *ek, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

ick (conjunctive)

  1. (Berlin) I
    Ick liebe dir!
    I love you!

Usage notesEdit

  • Also used by Johann Christian Trömer alias Jean Chrêtien Toucement, who wrote in a mixture of French and German, like how a French would (mis-)pronounce German.[1]

ReferencesEdit

  1. ^ Encyclopädie der deutschen Nationalliteratur oder biographisch-kritisches Lexicon der deutschen Dichter und Prosaisten seit den frühesten Zeiten; nebst Proben aus ihren Werken. Bearbeitet und herausgegeben von Dr. O. L. B. Wolff. Siebenter Band. Schmauss bis Z, 1842, p. 395, s.v. „Johann Christian Trömer“: „schrieb Tr. [= Trömmer] in einem Mischmasch von französisch und deutsch, wie es ungefähr ein Franzose sprechen würde“

Low GermanEdit

Alternative formsEdit

  • Ravensbergisch: eck, ek (used besides ick)
  • Münsterländisch: -k (enclitic; used besides ick)

EtymologyEdit

From Middle Low German ik, from Old Saxon ik, from Proto-Germanic *ek, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

PronunciationEdit

PronounEdit

ick

  1. I (first person singular pronoun)
    ick schreev di en Breef
    I wrote you a letter
    Ick keem, ick seeg, ick wunn
    I came, I saw, I conquered. (veni, vidi, vici, attributed to Julius Caesar.)

DeclensionEdit

In the dialect of Fritz Reuter:[1]

1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine Neuter
Singular Nominative ick du hei sei dat ('t)
Accusative mi di em ehr dat
Plural Nominative wi ji sei
Accusative uns jug (ju)

Related termsEdit

  • mien (possessive: my, mine)
  • sick (reflexive, for the 3rd person)

Possessive pronouns in the dialect of Fritz Reuter:

1st person 2nd person 3rd person
Masculine Feminine Neuter
Singular min din sin ehr sin
Plural uns' jug ehr

ReferencesEdit

  1. ^ Alfred v. d. Velde: Zu Fritz Reuter! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: „Ut mine Stromtid“. 2nd ed., Leipzig, 1881, p. 15

Middle EnglishEdit

PronounEdit

ick

  1. Alternative form of I

North FrisianEdit

PronounEdit

ick

  1. Alternative form of ik