in einen Sack stecken und draufhauen

German edit

Etymology edit

Literally, "put [all of them] in one sack and hit it", implying that they all deserve the same punishment.

Verb edit

in einen Sack stecken und draufhauen (weak or mixed, third-person singular present steckt in einen Sack und haut drauf, past tense steckte in einen Sack und haute drauf, past participle in einen Sack gesteckt und draufgehauen, auxiliary haben)

  1. (informal, idiomatic) used to express that a particular group of people are all equally bad
    Die Politiker kannste alle in einen Sack stecken und draufhauen – da triffste immer den Richtigen.
    You can put all the politicians in one sack and hit it—you’ll always get the right one.

Usage notes edit

  • Often followed by a sentence such as that after the dash in the above example.

Conjugation edit