legitimar

CatalanEdit

EtymologyEdit

From legítim +‎ -ar, or borrowed from Medieval Latin legitimāre, from Latin lēgitimus.

PronunciationEdit

VerbEdit

legitimar (first-person singular present legitimo, past participle legitimat)

  1. (transitive) to legitimize
    • 2020 May 28, “Nens que juguen sols: les conseqüències de la falta de socialització”, in El Periódico[1]:
      Legitimem les emocions dels nostres fills. Si estan tristos perquè no poden veure els seus amics, que els entenguem, que validem aquesta emoció.
      Let's legitimize our children's emotions. If they're sad because they can't see their friends, let's understand them, let's validate that emotion.

ConjugationEdit

Further readingEdit

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From legítimo +‎ -ar, or borrowed from Medieval Latin lēgitimāre, from Latin lēgitimus.

VerbEdit

legitimar (first-person singular present legitimo, first-person singular preterite legitimei, past participle legitimado)

  1. (transitive) to legitimize (make legitimate)

ConjugationEdit

Related termsEdit

SpanishEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From legítimo +‎ -ar, or borrowed from Medieval Latin legitimāre, from Latin lēgitimus.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /lexitiˈmaɾ/ [le.xi.t̪iˈmaɾ]
  • (file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: le‧gi‧ti‧mar

VerbEdit

legitimar (first-person singular present legitimo, first-person singular preterite legitimé, past participle legitimado)

  1. (transitive) to legitimize

ConjugationEdit

Related termsEdit

Further readingEdit