Open main menu




  • (file)
  • Rhymes: -ixt



  1. second- and third-person singular present indicative of liegen
  2. (archaic) plural imperative of liegen



  • IPA(key): /liːkt/ (standard)
  • IPA(key): /liːçt/ (northern and central Germany; chiefly colloquial)
  • Homophone: leakt (not according to the regional pronunciation)



  1. Third-person singular present of liegen.
  2. Second-person plural present of liegen.
  3. Imperative plural of liegen.



From Proto-Baltic *lieg-, from Proto-Indo-European *leig- (to bend, to twist) from *ley- (to bend, to incline) (whence also leja, q.v.) with an extra g. The original meaning was probably “to bend,” from which “to bend (so as to avoid),” then “to refuse,” “to deny” (cf. the reflexive form liegties, which still has similar meanings), then finally “to not allow, to prohibit.” It is possible that the reflexive form (or a derived form like aizliegt) served as a bridge, changing its meaning first and then affecting that of the non-reflexive liegt. Cognates include Lithuanian líegti (to be very sick, weakened), nulíegti (to become tired).[1]




liegt tr., 1st conj., pres. liedzu, liedz, liedz, past liedzu

  1. to refuse, to reject, to deny (a request, an offer, a right, the truth, etc.)
    liegt pabalstuto deny (someone) benefits, an allowance
    viņš sev nekā neliedzhe doesn't refuse himself anything
    kādēļ viņš tik stūrgalvīgi liedza savu vainu?why did he deny his guilt so stubbornly?
    viņš pie darba bija gribējis palīdzēt, bet tēvs liedzahe had wanted to help with the work, but (his) father refused
    visu šo laiku nopūlējusies, lai saņemtu atļauju dēla pārvešanai... ārsti liedzotall this time she had struggled to obtain a transfer permit for her son... (with) the doctors denying it
    bet naktsmājas taču mums neliegsiet?but surely you won't refuse us lodging for the night?
  2. to not allow, to hinder, to prevent (something from happening)
    pilsētā nami liedz skrējienu brīvajam vējamin the city, the buildings prevent the wind from running (= blowing) freely
    aizspriedumi lauku sievietēm liedza piedalīties sabiedriskos pasākumosprejudice prevented country women from participating in public events
  3. (dated sense) to not allow to marry, to not give in marriage
    un tad tu man Kristīnes neliegsi?so you will not deny me Kristīne (= not prevent me from marrying Kristīne)?


Derived termsEdit

prefixed verbs:
other derived terms


  1. ^ Karulis, Konstantīns (1992), “liegt”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN