See also: mitré

English edit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
The evolution of the shape of the mitre.
 
Stylized mitres are often found in ecclesiastical heraldry.

Alternative forms edit

Etymology edit

From Middle English mytre, from Old French mitre, from Ancient Greek μίτρα (mítra, headband, turban). Its use in reference to a counterfeit coin derived from the bishop's mitre stamped upon it. Doublet of Mithras, Mithra, Mitra, and Mehr.

Pronunciation edit

  • (US) IPA(key): /ˈmaɪtəɹ/
    • (file)
  • Hyphenation: mi‧tre
  • Rhymes: -aɪtə(ɹ)

Noun edit

mitre (plural mitres)

  1. A covering for the head, worn on solemn occasions by church dignitaries, which has been made in many forms, mostly recently a tall cap with two points or peaks.
  2. The surface forming the bevelled end or edge of a piece where a miter joint is made; also, a joint formed or a junction effected by two beveled ends or edges; a miter joint.
  3. (historical, numismatics) A 13th-century coin minted in Europe which circulated in Ireland as a debased counterfeit sterling penny, outlawed under Edward I.
  4. A cap or cowl for a chimney or ventilation pipe.
  5. A gusset in sewing, etc.
  6. (geometry, rare) A square with one triangular quarter missing from the outside.
  7. A mitre shell

Derived terms edit

Translations edit

See also edit

Verb edit

mitre (third-person singular simple present mitres, present participle mitring, simple past and past participle mitred) (Commonwealth)

  1. To adorn with a mitre.
  2. To unite at an angle of 45°.

Translations edit

Anagrams edit

French edit

Noun edit

mitre f (plural mitres)

  1. mitre

Further reading edit

Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈmi.tre/
  • Rhymes: -itre
  • Hyphenation: mì‧tre

Noun edit

mitre f

  1. plural of mitra

Anagrams edit

Middle English edit

Noun edit

mitre

  1. Alternative form of mytre

Portuguese edit

Verb edit

mitre

  1. inflection of mitrar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative