chez
See also: chèz
English
editEtymology
editBorrowed from French chez. Doublet of casa.
Pronunciation
editPreposition
editchez
- At the home of.
- 2008 February 28, Lisa Forest, “Mind the gap: Empty house, empty nest, empty fridge”, in The Telegraph[1]:
- Even if I say so myself, Christmas chez the Forests is quite a heart-warming affair. For Ben, growing up, it was pure magic - a log fire in the grate, ...
Translations
editat/in the home of
|
Anagrams
editFrench
editEtymology
editInherited from Middle French chez, from Old French chies, from Latin casa (“house”). Doublet of case. The lack of final -e may be due to contraction in unstressed position; however, it has also been explained as the continuation of a Proto-Romance dative-genitive form case (from Latin casae).
Pronunciation
editPreposition
editchez
- to, at, in or into the home, office, etc. of
- chez moi ― at my house
- chez lui ― at his house
- chez Françoise ― at Françoise’s
- chez le dentiste ― at the dentist
- chez l’avocat ― at the lawyer's office
- 2013, Zaz, Je rentre:
- Je rentre chez vous, comme c’était chez moi, quand c’était chez nous, […]
- I go into where the two of you live, because it was my place, when it was our place […]
- (literally, “I enter your place, as it was my place, (etc.)”)
- by extension, to, at or in the country of
- une spécialité bien de chez nous ― a true specialty of our country
- rentrer chez soi ― to return to one's country
- in; among (a group of things or people of the same type)
- Cette maladie se voit souvent chez les chiens. ― This illness is often seen among dogs.
- le TDAH chez l’adulte ― ADHD in adults
- 1903, M. Huguet, “Les Conditions Générales de la vie au Mzab”, in Bulletins et mémoires de la Société d'anthropologie de Paris, volume 4, page 220:
- L’impression produite par l’aspect de la Chebka est la même chez tous les voyagers.
- The sight of the Chebka leaves the same impression in all travelers.
- in the work of (an author or artist)
- C’est un thème très important chez Baudelaire. ― That is a very important theme in Baudelaire's work.
- le symbolisme des couleurs chez Picasso ― color symbolism in Picasso's work
Usage notes
editIn Quebec and elsewhere in French-speaking Canada, colloquial speech often uses plural pronouns with chez when referring to a person's home (chez nous, chez vous, chez eux) even when the singular is meant and indeed even if the person lives alone.
Derived terms
editDescendants
edit- → English: chez
Further reading
edit- “chez”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Categories:
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English doublets
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English terms with homophones
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/1 syllable
- English lemmas
- English prepositions
- English terms with quotations
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms derived from Latin
- French doublets
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French terms with homophones
- Rhymes:French/e
- Rhymes:French/e/1 syllable
- French lemmas
- French prepositions
- French terms with usage examples
- French terms with quotations