German

edit

Etymology

edit

From Middle High German soufen (to drink, slurp, sink, go down), from Old High German sūfan, from Proto-Germanic *sūpaną. Cognate with Dutch zuipen, Swedish supa (Old Norse súpa), English sup.[1]

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈzaʊ̯fən/, [ˈzäo̯fn̩]
  • IPA(key): /ˈsao̯fn̩/ (Austria, Bavaria)
  • Audio:(file)
  • Audio:(file)(said in an unusual aggressive tone, apparently implying disapproval)
  • Hyphenation: sau‧fen

Verb

edit

saufen (class 2 strong, third-person singular present säuft, past tense soff, past participle gesoffen, past subjunctive söffe, auxiliary haben)

  1. (transitive or intransitive, of an animal) to drink
  2. (transitive or intransitive, informal, of a person) to drink, especially in large quantities; to quaff; to swig
  3. (intransitive, informal, of a person) to booze; to consume alcohol excessively (in terms of quantity or frequency)

Conjugation

edit

Derived terms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Friedrich Kluge (1989) “saufen”, in Elmar Seebold, editor, Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache [Etymological Dictionary of the German Language] (in German), 22nd edition, Berlin: Walter de Gruyter, →ISBN

Further reading

edit

Luxembourgish

edit

Etymology

edit

From Old High German sūfan.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈzæu̯fen/, [ˈzæˑʊ̯.fən]

Verb

edit

saufen (third-person singular present säift, past participle gesoff, auxiliary verb hunn)

  1. to drink (of animals, or with large quantities or alcohol)

Conjugation

edit
Irregular
infinitive saufen
participle gesoff
auxiliary hunn
present
indicative
imperative
1st singular saufen
2nd singular säifs sauf
3rd singular säift
1st plural saufen
2nd plural sauft sauft
3rd plural saufen
(n) or (nn) indicates the Eifeler Regel.
edit