soir
See also: sõir
FrenchEdit
EtymologyEdit
From Old French soir, from earlier seir, from Late Latin sēra, from ellipsis of Latin sēra diēs, from sērus (“late”).
PronunciationEdit
- (Europe) IPA(key): /swaʁ/
audio (France) (file) - (standard Canadian French) IPA(key): /swɑːʁ/
- (Québec: Gaspésie and Acadia) IPA(key): /swɛː(ɾ)/
- (Québec: Montréal, joual) IPA(key): /swɛːʁ/, /sweʁ/
- (Québec: popular, informal) IPA(key): /swɔːʁ/
audio (Quebec) (file) - (Louisiana) IPA(key): /swar/, [swɒ(ɾ)]
- Homophone: seoir
- Rhymes: -waʁ
NounEdit
soir m (plural soirs)
Derived termsEdit
See alsoEdit
Further readingEdit
- “soir”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
AnagramsEdit
IrishEdit
EtymologyEdit
From Middle Irish sair. Variant of the synonym an ear, from Old Irish an air (“from before”).
PronunciationEdit
AdjectiveEdit
soir
AdverbEdit
soir
Usage notesEdit
- This word refers only to an ultimate destination of movement (i.e., "to the east").
- The adjective is indeclinable in Irish
See alsoEdit
Irish adverbs of direction and position
Point of reference | Motion toward | Stationary position at |
Motion from |
---|---|---|---|
above, up | suas | thuas | anuas |
below, down | síos | thíos | aníos |
east | soir | thoir | anoir |
west/back | siar | thiar | aniar |
north | ó thuaidh | thuaidh | aduaidh |
south | ó dheas | theas | aneas |
northeast | soir ó thuaidh | thoir thuaidh | anoir aduaidh |
northwest | siar ó thuaidh | thiar thuaidh | aniar aduaidh |
southeast | soir ó dheas | thoir theas | anoir aneas |
southwest | siar ó dheas | thiar theas | aniar aneas |
over there | sall | thall | anall |
over here | — | — | anonn |
inside | isteach | istigh | — |
outside | amach | amuigh | — |
Further readingEdit
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “sair”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- "soir" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
ReferencesEdit
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 36
OccitanEdit
EtymologyEdit
Probably borrowed from French soir. Compare the inherited Occitan form ser, seir.
NounEdit
soir m (plural soirs)
Old FrenchEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From earlier seir, from Late Latin sēra, from ellipsis of Latin sēra diēs, from sērus (“late”).
NounEdit
soir m (oblique plural soirs, nominative singular soirs, nominative plural soir)
DescendantsEdit
PicardEdit
EtymologyEdit
From Old French soir, from earlier seir, from Late Latin sēra, from ellipsis of Latin sēra diēs, from sērus (“late”).
NounEdit
soir m