See also: şiar and și-ar

Cimbrian

edit

Etymology

edit

From Middle High German schier, from Old High German skiaro (fast, immediately), from Proto-Germanic *skēro, possibly from Proto-Indo-European *skey- (to split),[1] or according to Kluge from *skīriz (pure, clear).[2] Cognate with German schier.

Adverb

edit

siar

  1. (Sette Comuni) almost
    'Z ist siar sait so imbaisan.
    It's almost time for dinner.

References

edit
  • “siar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  1. ^ van der Sijs, Nicoline, editor (2010), “schier2”, in Etymologiebank, Meertens Institute
  2. ^ Friedrich Kluge (1883) “schier”, in John Francis Davis, transl., Etymological Dictionary of the German Language, published 1891

Indonesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈsiar]
  • Hyphenation: si‧ar

Etymology 1

edit

From Malay siar, from Arabic شِعَار (šiʕār).

Verb

edit

siar

  1. to broadcast.
    Synonym: menyiarkan
Conjugation
edit
Conjugation of siar (meng-, intransitive)
Root siar
Active Involuntary Passive Basic /
Imperative
Emphatic /
Jussive
Active
Locative menyiari tersiari disiari siari siarilah
Causative / Applicative1 menyiarkan tersiarkan disiarkan siarkan siarkanlah
Causative
Active mempersiar terpersiar dipersiar persiarkan persiarlah
Locative mempersiari terpersiari dipersiari persiari persiarilah
Causative / Applicative1 mempersiarkan terpersiarkan dipersiarkan persiarkan persiarkanlah
1The -kan row is either causative or applicative, with transitive roots it mostly has applicative meaning.
Notes:
Some of these forms do normally not exist or are rarely used in standard Indonesian. Some forms may also change meaning.
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Back-formation from pesiar (to travel in leisure), from Portuguese passear (to travel in leisure), from Latin passus (step), from pandō (I stretch).

Root

edit

siar

  1. to travel in leisure.
Derived terms
edit

Further reading

edit

Ingrian

edit

Noun

edit

siar

  1. (dialectal) Alternative spelling of sisar

References

edit
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 522

Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish síar.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

siar

  1. (destination) westerly, to the west

Adverb

edit

siar

  1. west, westward
  2. back, to the rear

Usage notes

edit
  • This word refers only to an ultimate destination of movement (i.e., "to the west").
  • The adjective is indeclinable in Irish.

See also

edit

References

edit
  1. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 83, page 45
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 138

Further reading

edit

Scottish Gaelic

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

edit

Adjective

edit

siar

  1. western, west

Synonyms

edit

Antonyms

edit

Derived terms

edit

Swedish

edit

Verb

edit

siar

  1. present of sia

West Coast Bajau

edit

Noun

edit

siar

  1. shrimp (decapod crustacean)

Synonyms

edit