tropezar
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese entrepeçar (13th century, Cantigas de Santa Maria), probably from Vulgar Latin *interpediare, from interpediō, from Latin inter- + pēs, pedis (“feet”) + -iō, perhaps formed analogously to impediō (“to impede”). Cognate with Portuguese tropeçar and Spanish tropezar.
Pronunciation edit
Verb edit
tropezar (first-person singular present tropezo, first-person singular preterite tropecei, past participle tropezado)
- (intransitive) to trip, stumble, bump into
- O que tropeza e non cai, máis adiante un paso vai (proverb) ― He who trips and doesn't fall, a step ahead he goes
- c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 510:
- Et ontrepeçou o caualo do Çide enos mouros mortos et caeu en terra
- And the Cid's horse stumbled on the dead Moors and fell to the ground
- (intransitive) to get tripped up
Conjugation edit
References edit
- “entrepeçar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “ntrepeç” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “tropezar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “tropezar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tropezar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Vulgar Latin *interpediāre, from *interpediō (“to impede”), from Latin inter- + pēs, pedis (“feet”) + -iō, perhaps formed analogously to impediō (“to impede”).
Pronunciation edit
- IPA(key): (Spain) /tɾopeˈθaɾ/ [t̪ɾo.peˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America) /tɾopeˈsaɾ/ [t̪ɾo.peˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: tro‧pe‧zar
Verb edit
tropezar (first-person singular present tropiezo, first-person singular preterite tropecé, past participle tropezado)
- (intransitive) to trip, stumble, bump into
- tropezar con dificultades ― to run into difficulties
- (intransitive) to get tripped up
- (reflexive) to meet (someone) by chance
- Synonym: topar
Usage notes edit
- Constructed as tropezar(se) con algo/alguien.
Conjugation edit
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms edit
Further reading edit
- “tropezar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014