znaczyć
Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *značiti.[1][2] By surface analysis, znak + -yć. First attested in the 16th century.[3][4]
Pronunciation edit
- IPA(key): /ˈzna.t͡ʂɨt͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈzna.t͡ʂɨt͡ɕ/
Audio (file) - Rhymes: -at͡ʂɨt͡ɕ
- Syllabification: zna‧czyć
Verb edit
znaczyć impf
- (transitive) to mean (to convey, to signify, to indicate)
- Synonym: oznaczać
- (transitive) to mean, to matter (to have recognition)
- Synonyms: liczyć się, mieć znaczenie
- (transitive) to mean, to matter (to have some value)
- Synonyms: liczyć się, mieć znaczenie, ważyć
- (transitive) to mark, to sign (to physically leave marks or signs i.e. on a road) [+instrumental = with what]
- (transitive) to mark, to sign (to leave a mark or sign of one's presence) [+instrumental = with what]
- (transitive, obsolete) to write down, to note
- Synonyms: notować, zapisywać się
- (reflexive with się) to show (to be seen as a sign)
- Synonyms: uwidaczniać się, widnieć
- (reflexive with się, Middle Polish, expressive) to mean (to convey, to signify, to indicate)
Conjugation edit
Derived terms edit
adjectives
nouns
particles
verbs
verbs
Related terms edit
nouns
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), znaczyć is one of the most used words in Polish, appearing 47 times in scientific texts, 4 times in news, 21 times in essays, 34 times in fiction, and 74 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 180 times, making it the 321st most common word in a corpus of 500,000 words.[5]
References edit
- ^ Boryś, Wiesław (2005) “znaczyć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- ^ Mańczak, Witold (2017) “znaczyć”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “znaczyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “znaczyć się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- ^ Ida Kurcz (1990) “znaczyć”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language][1] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 780
Further reading edit
- znaczyć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- znaczyć in Polish dictionaries at PWN
- “ZNACZYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.09.2009
- “ZNACZYĆ%20SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.09.2009
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “znaczyć”, in Słownik języka polskiego[2]
- Aleksander Zdanowicz (1861) “znaczyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861[3]
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1927), “znaczyć”, in Słownik języka polskiego[4] (in Polish), volume 8, Warsaw, page 573
- znaczyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *značiti. By surface analysis, znak + -yć.
Pronunciation edit
Verb edit
znaczyć impf
- (transitive) to mean (to convey, to signify, to indicate)
Conjugation edit
Derived terms edit
verbs
- naznaczyć pf
- przeznaczyć pf
Further reading edit
- znaczyć in silling.org