See also:

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Phono-semantic compound (形聲): semantic  + phonetic  – water overflowing. Note that 曼 means “vast, extended”, so connotations of “too much water, overflow”.

Han characterEdit

(radical 85 +11, 14 strokes, cangjie input 水日田水 (EAWE), four-corner 36147, composition)

  1. overflow, spread all over, paste, separate, blemish
  2. free, unrestrained, vast, vague

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 646, character 32
  • Dai Kanwa Jiten: character 18166
  • Dae Jaweon: page 1056, character 10
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 1721, character 10
  • Unihan data for U+6F2B

CantoneseEdit

HanziEdit

(Jyutping maan6, Yale maan6)


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

ReadingsEdit

  • On: まん (man)
  • Kun: みだり (midari), みだりに (midarini), そぞろに (sozoroni)

CompoundsEdit

  • 漫画 (まんが, manga, comics)
  • 漫言 (まんげん, mangen)
  • 漫語 (まんご, mango)
  • 漫才 (まんざい, manzai, a style of double act stand-up comedy)
  • 漫然 (まんぜん, manzen)
  • 漫談 (まんだん, mandan)
  • 漫読 (まんどく, mandoku)
  • 漫罵 (まんば, manba)
  • 漫筆 (まんぴつ, manpitsu)
  • 漫評 (まんぴょう, manpyou)
  • 漫歩 (まんぽ, manpo)
  • 漫々, 漫漫 (まんまん, manman)
  • 漫遊 (まんゆう, man'yu)
  • 漫録 (まんろく, manroku)
  • 散漫 (さんまん, sanman)
  • 冗漫 (じょうまん, jouman)
  • 瀰漫 (びまん, biman)
  • 放漫 (ほうまん, houman)
  • 爛漫, 瀾漫 (らんまん, ranman)

KoreanEdit

HanjaEdit

(man) (hangeul , revised man, McCune-Reischauer man, Yale man)


MandarinEdit

HanziEdit

(Pinyin màn (man4), Wade-Giles man4)


VietnameseEdit

Han characterEdit

漫 (man, mặn, mẳn, mạn, mớn, máng, mằn)

Last modified on 15 April 2014, at 13:09