Last modified on 21 August 2014, at 23:23

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Pictogram (象形): the sun () sinking into the horizon ( + ).

Both the top and bottom were originally 艹 "grass" — the bottom was later distorted into 大. The original meaning was "dusk," later borrowed for an abstract word. The character uses the original meaning.

Han characterEdit

(radical 140 +7, 13 strokes, cangjie input 廿日大 (TAK), four-corner 44430, composition)

  1. do not, is not, cannot
  2. negative

Derived charactersEdit

See alsoEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1035, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 31078
  • Dae Jaweon: page 1494, character 13
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3217, character 15
  • Unihan data for U+83AB

CantoneseEdit

HanziEdit

(Jyutping mok6, Yale mok6)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(mak, mo) (hangeul , , revised mak, mo, McCune-Reischauer mak, mo, Yale mak, mo)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

MandarinEdit

HanziEdit

(Pinyin (mo4), Wade-Giles mo4)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

Min NanEdit

HanziEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

(traditional and simplified, POJ mài (mai3))

  1. (imperative) do not; don't
Alternative formsEdit

See alsoEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(mạc)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.