See also: , , and 𦣻
U+767E, 百
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-767E

[U+767D]
CJK Unified Ideographs
[U+767F]
Commons:Category
Commons:Category
Wikimedia Commons has more media related to:

Translingual edit

Stroke order
 
Stroke order
 

Han character edit

(Kangxi radical 106, +1, 6 strokes, cangjie input 一日 (MA), four-corner 10600, composition or )

Derived characters edit

References edit

  • Kangxi Dictionary: page 785, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 22679
  • Dae Jaweon: page 1199, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2643, character 1
  • Unihan data for U+767E

Chinese edit

simp. and trad.
alternative forms financial
𦣻 archaic

Glyph origin edit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
       

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *praːɡ): semantic + phonetic (OC *braːɡ).

Etymology edit

From Proto-Sino-Tibetan *b-r-gja.

Pronunciation edit


Note: bó - used in 百色.
Note:
  • bak1 - used as a standalone number;
  • bak2 - used in some compounds (e.g. 百貨).
  • Gan
  • Note:
    • bah6 - vernacular;
    • bet6 - literary (e.g. 百貨).
  • Hakka
  • Jin
  • Northern Min
  • Eastern Min
  • Note:
    • báh - vernacular (“hundred”);
    • báik - literary (“numerous”).
  • Southern Min
  • Note:
    • pah/peeh - vernacular;
    • peh/peeh - vernacular (limited, e.g. 百姓);
    • pek/piak - literary.
  • Wu
  • Note: 7peq - Suzhounese literary reading, only bookish/stylized usage.

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (113)
    Tone (調) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () II
    Fanqie
    Baxter paek
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pˠæk̚/
    Pan
    Wuyun
    /pᵚak̚/
    Shao
    Rongfen
    /pak̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /paɨjk̚/
    Li
    Rong
    /pɐk̚/
    Wang
    Li
    /pɐk̚/
    Bernard
    Karlgren
    /pɐk̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bo
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bak1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    bǎi
    Middle
    Chinese
    ‹ pæk ›
    Old
    Chinese
    /*pˁrak/
    English hundred

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 194
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*praːɡ/

    Definitions edit

    1. hundred
        ―  bǎi  ―  four hundred
      [Cantonese]  ―  baak3 sei3 [Jyutping]  ―  one hundred and forty
      長命长命  ―  chángmìngbǎisuì  ―  to live to be a hundred
    2. numerous; countless
      千方千方  ―  qiānfāngbǎi  ―  by every conceivable means
    3. every; all
    4. a surname: Bai; Baak; Bak

    Synonyms edit

    • (numerous):

    See also edit

    Chinese numbers
    0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 106 108 1012
    Normal
    (小寫小写)
    , , , , ,
    十千 (Malaysia, Singapore)
    百萬百万,
    (Philippines),
    面桶 (Philippines)
    亿 (Taiwan)
    萬億万亿 (Mainland China)
    Financial
    (大寫大写)

    Compounds edit

    Descendants edit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (ひゃく) (hyaku)
    • Korean: 백(百) (baek)
    • Vietnamese: bách ()

    Others:

    Further reading edit

    Japanese edit

    Kanji edit

    (grade 1 “Kyōiku” kanji)

    Readings edit

    Etymology 1 edit

    Kanji in this term
    ひゃく
    Grade: 1
    goon

    Borrowed from Middle Chinese (MC paek, literally “hundred”).

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (ひゃく) (hyaku

    1. hundred
    2. a very many, lots, a lot
    3. one hundred years old, advanced age
    Usage notes edit

    This is the most common term for hundred in modern Japanese.

    Idioms edit
    Derived terms edit
    Japanese numerical compounds with (ひゃく) (hyaku)
    100 200 300 400 500 600 700 800 900 Hundreds of
    (ひゃく) (hyaku)
    (いっ)(ぴゃく) (ippyaku)
    ()(ひゃく) (nihyaku) (さん)(びゃく) (sanbyaku) (よん)(ひゃく) (yonhyaku) ()(ひゃく) (gohyaku) (ろっ)(ぴゃく) (roppyaku) (なな)(ひゃく) (nanahyaku) (はっ)(ぴゃく) (happyaku) (きゅう)(ひゃく) (kyūhyaku)
    ()(ひゃく) (kuhyaku)
    (なん)(びゃく) (nanbyaku)
    (すう)(ひゃく) (sūhyaku)

    Etymology 2 edit

    Kanji in this term
    もも
    Grade: 1
    kun’yomi

    /mo1mo1/ → /momo/

    From Old Japanese.

    Pronunciation edit

    Noun edit

    (もも) (momo

    1. (archaic) hundred
    2. (archaic) a very many
    Usage notes edit

    While the ho or o readings are only used in compounds, momo can be used on its own.[2]

    Archaic. Generally only found in set phrases or compounds.

    Derived terms edit

    Etymology 3 edit

    Kanji in this term

    Grade: 1
    kun’yomi

    /po//ɸo//ho/

    From Old Japanese.

    Pronunciation edit

    Noun edit

    () (ho

    1. (obsolete) hundred
    2. (obsolete) a very many
    Usage notes edit

    While the momo reading can be used as a standalone term, ho is only used in compounds, where it has lost the initial consonant and appears instead as o.

    Obsolete. Superseded by o (see below).

    Etymology 4 edit

    Kanji in this term

    Grade: 1
    kun’yomi

    /po//ɸo//ho//o/

    From Old Japanese. Change in pronunciation from ho (see above).[2]

    Pronunciation edit

    Noun edit

    () (o (fo)?

    1. (archaic) hundred
    2. (archaic) a very many
    Usage notes edit

    While the momo reading can be used as a standalone term, o is only used in compounds. This o was previously pronounced ho, from ancient po (see above). Generally only used in reference to multiple hundreds of things, as in terms 五百 (io, five hundred; a very many) or 八百 (yao, eight hundred; a very many).[2]

    Archaic. Generally only found in set phrases and compounds.

    Derived terms edit
    Japanese numerals from Old Japanese using () (o) / (もも) (momo)
    100 200 300 400 500 600 700 800 900
    (もも) (momo) (ふた)() (futao) ()() (mio) ()() () ()() (io) ()() (muo) (なな)() (nanao) ()() (yao) (ここの)() (kokonō)

    References edit

    1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 2.2 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

    Korean edit

    Korean numbers (edit)
     ←  10  ←  90 100 1,000  →  100,000  → 
    10
        Sino-Korean: (baek)
        Hanja:

    Etymology edit

    From Middle Chinese (MC paek).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 ᄇᆡᆨ〮 (Yale: póyk)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[2] 온〮 (Yale: wón) ᄇᆡᆨ〮 (Yale: póyk)

    Pronunciation edit

    Hanja edit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 일백(一百) (ilbaek baek))

    1. Hanja form? of (hundred).

    Compounds edit

    References edit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [3]

    Vietnamese edit

    Han character edit

    : Hán Việt readings: bách ((bác)(mạch)(thiết))[1][2][3][4], [2][3][4]
    : Nôm readings: bách[2][3][4][5][6], [2][7][4][5][6], trăm[1]

    1. chữ Hán form of bách (hundred).

    Compounds edit

    References edit