Translingual edit

Symbol edit

yi

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Yiddish.

English edit

Etymology 1 edit

From Ukrainian ї (ji).

Letter edit

yi (lower case, upper case YI, plural yis or yi's)

  1. The Cyrillic letter Ї ї, used in the Ukrainian and Rusyn alphabets.

Etymology 2 edit

From Armenian յի (yi).

Letter edit

yi (lower case, upper case YI, plural yis or yi's)

  1. The Armenian letter Յ, յ.

Afar edit

Pronunciation edit

Determiner edit

  1. my

See also edit

References edit

  • E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “yi”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015) L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Cameroon Pidgin edit

Pronunciation edit

Pronoun edit

yi

  1. 3rd person singular object personal pronoun

Usage notes edit

This is likely to have an animate referent, while the clitic -am is employed for an inanimate referent.

See also edit

Determiner edit

yi

  1. 3rd person singular possessive determiner

See also edit

Dama (Sierra Leone) edit

Noun edit

yi

  1. Alternative form of ji

Dazaga edit

Noun edit

yi

  1. water

References edit

  • Charles Le Coeur, Marguerite Le Coeur, Grammaire et textes teda-daza (1956)
  • Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75: Teda, Daza yi

Japanese edit

Romanization edit

yi

  1. Rōmaji transcription of 𛀆
  2. Rōmaji transcription of 𛄠 (𛄠)
  3. Rōmaji transcription of いぃ
  4. Rōmaji transcription of イィ

Lashi edit

Etymology 1 edit

From Proto-Lolo-Burmese *ray, from Proto-Sino-Tibetan *rya-t. Cognates include Burmese ရယ် (rai) and Nuosu (yy).

Pronunciation edit

Verb edit

yi

  1. (intransitive) to laugh

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Verb edit

yi

  1. (intransitive) to go
    Sara jung hkyo yi bye.The teacher has gone to school. (Quoting Luk, p. 26)
Alternative forms edit

Etymology 3 edit

Pronunciation edit

Noun edit

yi

  1. necklace

Etymology 4 edit

Pronunciation edit

Particle edit

yi

  1. Used to mark the plural of a noun depicting a human being.
    Hit mo jocang yi myócò nyit.There are many children here. (Quoting Luk, p. 119)

References edit

  • Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[2], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 15,

Mandarin edit

Romanization edit

yi

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notes edit

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

Middle English edit

Determiner edit

yi

  1. (chiefly Northern and northern East Midland dialectal) Alternative form of þi (thy)

Murrinh-Patha edit

Conjunction edit

yi

  1. and

References edit

  • Mark Abley, Spoken Here: Travels Among Threatened Languages (2003)

Norman edit

 
Norman Wikipedia has an article on:
Wikipedia nrm

Alternative forms edit

  • ieil (Guernsey)
  • u (continental Normandy)

Etymology edit

From older *ye, from Old French ueil, from Vulgar Latin oclus, from Latin oculus, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (eye; to see).

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ji/
  • (Sark) IPA(key): /jɪ/
  • (file)

Noun edit

yi m (plural ièrs)

  1. (Jersey, anatomy) eye
  2. (Jersey) opening of lobster pot

Synonyms edit

Derived terms edit

Related terms edit

Salar edit

Noun edit

yi

  1. Alternative form of yiy

Tedaga edit

Noun edit

yi

  1. water

References edit

  • Charles Le Coeur, Marguerite Le Coeur, Grammaire et textes teda-daza (1956)
  • Herrmann Jungraithmayr, Daniel Barreteau, Uwe Seibert, L'homme et l'eau dans le bassin du lac Tchad (1997), page 75: Teda, Daza yi

Toba edit

Noun edit

yi

  1. older/elder brother

References edit

  • María Belén Carpio, Marisa Censabella (2012) “Clauses as noun modifiers in Toba”, in Bernard Comrie, Zarina Estrada Fernández, editors, Relative Clauses in Languages of the Americas (in Toba), →ISBN

Wutunhua edit

Wutunhua numbers (edit)
10
1 2  → [a], [b] 10  → 
    Cardinal: yi, yi-zek
    Ordinal: di-yi, dangwo

Etymology edit

From Mandarin ().

Pronunciation edit

Numeral edit

yi

  1. one
    Synonym: yi-zek

References edit

  • Erika Sandman (2016) A Grammar of Wutun[3], University of Helsinki (PhD), →ISBN

Yoruba edit

Etymology 1 edit

Pronunciation edit

Noun edit

  1. The name of the Latin-script letter Y/y.

See also edit

Etymology 2 edit

Pronunciation edit

Verb edit

  1. (transitive) to topple
  2. (intransitive) to be toppled

Etymology 3 edit

Pronunciation edit

Verb edit

  1. (intransitive) to rotate
Derived terms edit

Etymology 4 edit

Pronunciation edit

Verb edit

yi

  1. (intransitive) to be tough
Derived terms edit