Old Church Slavonic edit

Etymology edit

From Proto-Slavic *jьskati.

Verb edit

искати (iskatiimpf

  1. to seek
    • from Vita Constantini, 0500900-0500910:
      не подобно ѥсть въ ѥсень цвѣтьць искати, ни старꙿца на воискꙋ гнати.
      ne podobno jestĭ vŭ jesenĭ cvětĭcĭ iskati, ni starꙿca na voisku gnati.
      It is not fitting to seek flowers in the fall nor to drive an old man to war.
    • from Codex Marianus, 1070700-1070710:
      Просите и дастъ сѧ вамъ · ꙇ҅щѣте и обрѧщете · тлъцѣте и отвръзетъ сѧ вамъ ·
      Prosite i dastŭ sę vamŭ · i҅štěte i obręštete · tlŭcěte i otvrŭzetŭ sę vamŭ ·
      Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

Conjugation edit


Derived terms edit

Descendants edit

  • Bulgarian: искам (iskam)
  • Russian: искать (iskatʹ)
  • Serbo-Croatian: искати/iskati

References edit

  • Бояджиев, Андрей (2016) Старобългарска читанка[1], София

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *jьskati.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ǐskati/
  • Hyphenation: ис‧ка‧ти

Verb edit

ѝскати impf (Latin spelling ìskati)

  1. (transitive) to search, seek, look for

Conjugation edit

Synonyms edit

Further reading edit