си
See also: Си and Appendix:Variations of "si"
BulgarianEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
PronounEdit
си • (si)
- (reflexive, clitic) the dative short form of the reflexive pronoun себе си (sebe si), part of reflexive verbs, denoting that the subject is simultaneously the indirect object; corresponds to (to/for) myself, (to/for) yourself, (to/for) himself, (to/for) herself, (to/for) itself, (to/for) ourselves, (to/for) yourselves, (to/for) themselves
- Купих си книга.
- Kupih si kniga.
- I bought myself a book.
- Тя си купи книга.
- Tja si kupi kniga.
- She bought herself a book.
- Мисля си.
- Mislja si.
- I think to myself.
- Казах си.
- Kazah si.
- I said to myself.
- (reciprocal, clitic) dative reciprocal pronoun, denoting that the agents perform the mutual actions among themselves; corresponds to (to/for) each other, (to/for) one another
- Говорим си.
- Govorim si.
- We are talking to each other.
- Трябва да си помагаме.
- Trjabva da si pomagame.
- We must help one another.
- Размениха си бързи погледи.
- Razmeniha si bǎrzi pogledi.
- They exchanged glances (with each other).
- (reflexive, clitic) reflexive pronoun, part of reflexive verbs, meaning that one does something for one's own enjoyment, it is usually not translated
- Ще си стоя тук и ще си чета.
- Šte si stoja tuk i šte si četa.
- I'll stay here and spend the time reading.
- (reflexive, possessive, clitic) the short form of the reflexive possessive pronoun свой (svoj), denoting that the object it modifies belongs to the subject of the sentence; corresponds to one's, my, his, her, its, our, your, their
- Аз говоря за баща си.
- Az govorja za bašta si.
- I'm talking about my father.
- Ти говориш за баща си.
- Ti govoriš za bašta si.
- You're talking about your father.
- Той говори за баща си.
- Toj govori za bašta si.
- He's talking about his (own) father.
- Той говори за баща му.
- Toj govori za bašta mu.
- He's talking about his (someone else's) father.
Etymology 2Edit
From Proto-Slavic *esi.
VerbEdit
си • (si)
- second-person singular present indicative of съм (sǎm)
Etymology 3Edit
ParticleEdit
си • (si)
- used with certain verbs of movement, meaning that the movement is directed towards one's home or towards the place one came from
- Върви си!
- Vǎrvi si!
- Go home!/Go away!/Go your way!/Go where you came from!
- Трябва да си тръгвам.
- Trjabva da si trǎgvam.
- I must go home now./I must be going now./It’s time I were moving.
- Тя си отиде.
- Tja si otide.
- She left./She went her way./She went home.
- used after indefinite pronouns and adverbs to intensify the indefiniteness
- нещо си ― nešto si ― something or other
- някой си ― njakoj si ― someone or other
- някъде си ― njakǎde si ― somewhere or other
Etymology 4Edit
NounEdit
си • (si) n (indeclinable)
EvenkiEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Tungusic *si (“you, thou”). Compare Manchu ᠰᡳ (si), Even хи (hi), Udihe си (si).
PronounEdit
си • (si)
- you (singular)
Komi-ZyrianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Permic *śig, from Proto-Uralic *säŋä. Cognates include Finnish sää (“thread”) and Hungarian sző (“to weave”).
PronunciationEdit
NounEdit
си • (si)
- hair (in the general sense)
DeclensionEdit
Declension of си | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | си (si) | сияс (sijas) |
accusative | си (si) | сияс (sijas) |
instrumental | сиӧн (siön) | сиясӧн (sijasön) |
comitative | сикӧд (siköd) | сияскӧд (sijasköd) |
caritive | ситӧг (sitög) | сиястӧг (sijastög) |
consecutive | сила (sila) | сиясла (sijasla) |
genitive | силӧн (silön) | сияслӧн (sijaslön) |
ablative | силысь (silysʹ) | сияслысь (sijaslysʹ) |
dative | силы (sily) | сияслы (sijasly) |
inessive | сиын (siyn) | сиясын (sijasyn) |
elative | сиысь (siysʹ) | сиясысь (sijasysʹ) |
illative | сиӧ (siö) | сиясӧ (sijasö) |
egressive | сисянь (sisjanʹ) | сияссянь (sijassjanʹ) |
approximative | силань (silanʹ) | сияслань (sijaslanʹ) |
terminative | сиӧдз (siödz) | сиясӧдз (sijasödz) |
prolative | сиӧд (siöd) | сиясӧд (sijasöd) |
ситі (sitï) | сиясті (sijastï) |
Possessive declension of си | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
HyponymsEdit
- юрси (jursi, “hair on the head”)
Derived termsEdit
- юрси (jursi)
ReferencesEdit
- A. I. Podorova, editor (1948) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], Syktyvkar: Коми Государственное Издательство, page 175
- L. M. Beznosikova; E. A. Ajbabina; R. I. Kosnyreva (2000) Коми-Русский словарь [Komi-Russian dictionary], →ISBN, page 584
MacedonianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
си • (si)
PronounEdit
си • (si)
- Short reflexive indirect object pronoun (all persons).
- (reflexive, clitic) the dative short form of the reflexive pronoun себе си, part of reflexive verbs, denoting that the subject is simultaneously the indirect object; corresponds to (to/for) myself, (to/for) yourself, (to/for) himself, (to/for) herself, (to/for) itself, (to/for) ourselves, (to/for) yourselves, (to/for) themselves
- Книга си купив. ― Kniga si kupiv. ― I bought myself a book.
- Таа си купи книга. ― Taa si kupi kniga. ― She bought herself a book.
- Јас си мислам. ― Jas si mislam. ― I think to myself.
- Јас си реков. ― Jas si rekov. ― I said to myself.
- (reciprocal pronoun, clitic) dative reciprocal pronoun, denoting that the agents perform the mutual actions among themselves; corresponds to (to/for) each other, (to/for) one another
- Ние си зборуваме. ― Nie si zboruvame. ― We are talking to each other.
- (reflexive, clitic) reflexive pronoun, part of reflexive verbs, meaning that one does something for one's own enjoyment, it is usually not translated
- Ќе си стојам тука и ќе си читам. ― Ḱe si stojam tuka i ḱe si čitam. ― I'll stay here and spend the time reading.
ParticleEdit
си • (si)
- used with certain verbs of movement, meaning that the movement is directed towards one's home or towards the place one came from
- Оди си (дома)! ― Odi si (doma)! ― Go home!/Go away!/Go your way!/Go where you came from!
- Треба да си тргнам. ― Treba da si trgnam. ― I must go home now./I must be going now./It’s time I were moving.
- Таа си отиде (дома). ― Taa si otide (doma). ― She left./She went her way./She went home.
NanaiEdit
PronounEdit
си (śi)
- you (singular)
RussianEdit
PronunciationEdit
NounEdit
си • (si) n inan (indeclinable)
- (music) B (musical note)
- (music) ti (musical note)
- (English language) C, c (letter of the Latin alphabet)
- Synonym: цэ (cɛ)
See alsoEdit
Serbo-CroatianEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
си (Latin spelling si)
- to oneself (clitic dative singular of се̏бе (“oneself”))
- to myself
- to yourself
- to himself
- to herself
- to itself
- to ourselves
- to yourselves
- to themselves
DeclensionEdit
Declension of си
UdiheEdit
EtymologyEdit
From Proto-Tungusic *si (“you, thou”). Compare Evenki си (si), Manchu ᠰᡳ (si).
PronunciationEdit
PronounEdit
си (si)