Old Church Slavonic edit

 
хранитель

Etymology edit

From Proto-Slavic *xorniti.

Verb edit

хранити (xranitiimpf

  1. to protect, guard
    • Luke 11:21, from Codex Marianus, 3112100-3112110:
      егда крѣпъкꙑ ꙋорожь сѧ хранитъ свои дворъ · вь мирѣ сѫтъ имѣниѣ его ·
      egda krěpŭky uorožĭ sę xranitŭ svoi dvorŭ · vĭ mirě sǫtŭ iměniě ego ·
      When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
  2. to keep
    • from Vita Methodii, 0801300-0801310:
      сь же ѥдинъ хранити обꙑчаи, да на мъши пьрвѣѥ чьтоуть апостолъ и евангелиѥ римьскꙑ, таче словѣньскꙑ
      sĭ že jedinŭ xraniti obyčai, da na mŭši pĭrvěje čĭtutĭ apostolŭ i evangelije rimĭsky, tače slověnĭsky
      But keep this one custom: during Mass read the Apostolos and Gospel, first in Latin, then in Slavic

Conjugation edit

Derived terms edit

Related terms edit

Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *xorniti.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /xrǎːniti/
  • Hyphenation: хра‧ни‧ти

Verb edit

хра́нити impf (Latin spelling hrániti)

  1. to feed
  2. to keep, save, preserve

Conjugation edit

Derived terms edit