See also:

Arabic

edit

Noun

edit

אל (ʔāl)

  1. Judeo-Arabic spelling of آل (ʔāl, family)‎‎
    • c. 10th century, Saadia Gaon, Tafsir[1], Exodus 1:1:
      הדׄה אסמא בני אסראיל אלדאכׄלין אלי מצר מע יעקוב רגׄל ואלה דכׄלו׃
      hāḏihi ʔasmāʔu banī ʔisrāʔīla d-dāḵilīna ʔilā miṣra maʕa yaʕqūba rajulun wa-ʔāluhu daḵalū.
      These are the names of the sons of Israel entering Egypt. With Jacob, man and his kin entered:

Hebrew

edit

Etymology 1

edit
Root
א־ל (ʾ-l)

From Proto-Semitic *ʾil-. Cognate with Akkadian 𒀭 (ilum), Arabic إِل (ʔil), إِلَٰه (ʔilāh), Aramaic אלה (aláh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

אֵל (elm (plural indefinite אלים, singular construct אל־, feminine counterpart אֵלָה)

  1. god (a deity or supreme being; a supernatural, typically immortal, being with superior powers, to which personhood is attributed)
Declension
edit

Proper noun

edit

אֵל (elm

  1. God, the God of Israel.
Derived terms
edit
See also
edit

Etymology 2

edit

Etymology unclear, perhaps related to אֵל (a god).

Pronunciation

edit

Noun

edit

אֵל (elm

  1. strength; (only in the phrase יש לאל ידי (it is in my power)).

Etymology 3

edit

See etymology for אייל / אַיִל.

Pronunciation

edit

Noun

edit

אֵל (elm

  1. defective spelling of אֵיל: singular construct state form of אַיִל (pillar of an archway) (Ezekiel 40:48).

Etymology 4

edit

From Proto-Semitic *ʾila (towards, nigh), cognate with Akkadian 𒀀𒈾 (ana), Arabic إِلَى (ʔilā).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

אֶל (el)

  1. to, towards, into
  2. at, by
Inflection
edit
See also
edit

Etymology 5

edit

Cognate with Phoenician 𐤀𐤋 (ʾl), Ugaritic 𐎀𐎍 (ảl), Akkadian 𒌑𒌌 (ul).

Pronunciation

edit

Adverb

edit

אַל ('ál)

  1. not, do not
    אַל תִּדְאַג.'ál tid'ág.Don’t worry.
    • 2014, Daniela Spektor, אגם קפוא:
      אז אל תבוא אליי ותבקש את מה שכבר מזמן אינו שלי
      (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
edit
  • In the Bible, this form is followed by a verb in the jussive; in later forms of Hebrew, including Modern Hebrew, it is followed by the future tense. For example, “do not do” is in Biblical Hebrew אַל תַּעַשׂ ('al tá'as) and in Modern Hebrew אַל תַּעֲשֶׂה ('al ta'asé).
  • In older texts, לֹא may be used instead, that is, as a negative participle followed by a jussive verb.
Further reading
edit

Prefix

edit

אַל ('ál)

  1. -less
    מָוֶת (mávet, death)אַלְמָוֶת (álmávet, immortality)
    חוּט (ḥút, wire)אַלְחוּטי (alḥutí, wireless)
Alternative forms
edit
Derived terms
edit

Noun

edit

אַל ('ál)

  1. naught, nothing; (only in the phrase שָׂם לְאַל (bring to naught)).

Anagrams

edit