ArabicEdit

Etymology 1Edit

From the root ق ص ر(q-ṣ-r).

VerbEdit

قَصُرَ (qaṣura) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to be or become short, to shorten
  2. to be inadequate
ConjugationEdit

VerbEdit

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to fall short of, to miss [+ عَن(object)]
  2. to unable, to be incapable of [+ عَن(object)]
  3. to desist, to refrain, to abstain [+ عَن(object)]
ConjugationEdit

VerbEdit

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُor يَقْصِرُ‎‎ (yaqṣuru or yaqṣiru)

  1. to shorten, to curtail, to pare
ConjugationEdit

VerbEdit

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to detain, to lock up, to pen up, to put in jail
  2. to hold back, to keep or restrict (within certain limits), to restrain
  3. to confine to, to limit to, to restrict to
ConjugationEdit

VerbEdit

قَصَّرَ (qaṣṣara) II, non-past يُقَصِّرُ‎‎ (yuqaṣṣiru)

  1. (transitive) to shorten; to abbreviate
    1. (transitive) to clip (hair)
  2. to fall short, to shirk one's responsibilities, to not pull one's weight
  3. to lag behind, to be slothful
  4. to fail in strength
  5. to subside
  6. to come short
ConjugationEdit
 
قَصْر

Etymology 2Edit

From Aramaic קַצְרָא(qaṣrā), from Latin castrum. Cognate to Classical Syriac ܩܰܨܪܳܐ(qaṣrā), Hebrew קְצָרָה(qəṣārâ), Byzantine Greek κάστρον (kástron).

NounEdit

قَصْر (qaṣrm (plural قُصُور(quṣūr))

  1. large stone building, castle, palace, fortress
DeclensionEdit
DescendantsEdit

Etymology 3Edit

Back-formed from قَصَّار(qaṣṣār, walker, fuller).

VerbEdit

قَصَرَ (qaṣara) I, non-past يَقْصُرُ‎‎ (yaqṣuru)

  1. to wash, to scour, to full, to walk
ConjugationEdit

VerbEdit

قَصَّرَ (qaṣṣara) II, non-past يُقَصِّرُ‎‎ (yuqaṣṣiru)

  1. to wash, to scour, to full, to walk
ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 234
  • Fraenkel, Siegmund (1880) De vocabulis in antiquis Arabum carminibus et in Corano peregrinis[1] (in Latin), Leiden: E. J. Brill, page 14
  • Fraenkel, Siegmund (1886) Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 258–259
  • Freytag, Georg (1835), “قصر”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 3, Halle: C. A. Schwetschke, page 452
  • Guidi, Ignazio (1879) Della sede primitiva dei popoli semitici (in Italian), Rome: Tipi del Salviucci, page 16
  • Steingass, Francis Joseph (1884), “قصر”, in The Student's Arabic–English Dictionary[2], London: W.H. Allen, page 839–840
  • Wehr, Hans; Kropfitsch, Lorenz (1985), “قصر”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, pages 1030–1031

Hijazi ArabicEdit

Etymology 1Edit

From Arabic قَصَّرَ(qaṣṣara).

PronunciationEdit

VerbEdit

قصر (gaṣṣar) (form II, non-past يقصر(yigaṣṣir))

  1. to shorten
  2. to fall short of
  3. to lag behind

Etymology 2Edit

From Arabic قَصْر(qaṣr).

PronunciationEdit

NounEdit

قصر (gaṣurm (construct state قَصْر (gaṣr), plural قصور(guṣūr))

  1. في أيّة قصُر؟ في قصْر الحمرا
    fi ayyat gaṣur? fi gaṣr-alḥamra
    in which palace? in Alhambra palace
  1. palace