See also: 亙
|
Translingual
editStroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
edit互 (Kangxi radical 7, 二+2, 4 strokes, cangjie input 一女弓一 (MVNM), four-corner 10107, composition ⿱一彑)
Derived characters
editAdditional Derived Characters
References
edit- Kangxi Dictionary: page 86, character 9
- Dai Kanwa Jiten: character 255
- Dae Jaweon: page 178, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 14, character 1
- Unihan data for U+4E92
Chinese
editsimp. and trad. |
互 | |
---|---|---|
alternative forms | 弖 |
Glyph origin
editHistorical forms of the character 互 |
---|
References:
Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
|
Ideogram (指事): 牙 and a distinguishing mark. Early texts often used 互 and 牙 interchangeably.
Etymology 1
editPronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wu6
- Hakka
- Eastern Min (BUC): hô
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): hou5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: hù
- Zhuyin: ㄏㄨˋ
- Tongyong Pinyin: hù
- Wade–Giles: hu4
- Yale: hù
- Gwoyeu Romatzyh: huh
- Palladius: ху (xu)
- Sinological IPA (key): /xu⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wu6
- Yale: wuh
- Cantonese Pinyin: wu6
- Guangdong Romanization: wu6
- Sinological IPA (key): /wuː²²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fu
- Hakka Romanization System: fu
- Hagfa Pinyim: fu4
- Sinological IPA: /fu⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: hô
- Sinological IPA (key): /hou²⁴²/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: hou5
- Báⁿ-uā-ci̍: hō
- Sinological IPA (key): /hɔu¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: hou5
- Sinological IPA (key): /hɔu²¹/
- (Putian)
- Southern Min
- Middle Chinese: huH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*m-qˤaʔ-s/
- (Zhengzhang): /*ɡaːs/
Definitions
edit互
- mutually; reciprocally
- mutual
- crisscrossing; intertwining
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of 䇘 (hù, “a tool to wind up cord”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) Alternative form of 枑 (hù, “wooden rack”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) error; mistake
- (obsolete on its own in Standard Chinese) gate
- (obsolete on its own in Standard Chinese) crustacean
- a surname
Usage notes
edit- 互 (hù) usually modifies a verb of one syllable, while its negative 互不 usually modifies a verb of two.
Compounds
edit- 互不侵犯
- 互不相讓 / 互不相让 (hùbùxiāngràng)
- 互保
- 互信 (hùxìn)
- 互切互磋
- 互利 (hùlì)
- 互別苗頭 / 互别苗头
- 互助 (hùzhù, “to help each other”)
- 互助合作
- 互助會 / 互助会 (hùzhùhuì)
- 互勉 (hùmiǎn)
- 互動 / 互动 (hùdòng, “interactive”)
- 互動媒體 / 互动媒体
- 互動式 / 互动式 (hùdòngshì)
- 互定
- 互市 (hùshì)
- 互惠 (hùhuì)
- 互惠原則 / 互惠原则
- 互惠關稅 / 互惠关税
- 互感應 / 互感应 (hùgǎnyìng)
- 互換 / 互换 (hùhuàn)
- 互毆 / 互殴 (hù'ōu)
- 互物
- 互生
- 互用
- 互異 / 互异
- 互相 (hùxiāng, “each other”)
- 互相為謀 / 互相为谋 (hùxiāngwéimóu)
- 互粉 (hùfěn, “to follow or friend each other”)
- 互補 / 互补 (hùbǔ)
- 互補色 / 互补色 (hùbǔsè)
- 互見 / 互见
- 互角
- 互訓 / 互训
- 互託肝膽 / 互托肝胆
- 互調 / 互调
- 互讓 / 互让 (hùràng)
- 互質 / 互质 (hùzhì)
- 互通 (hùtōng)
- 互通有無 / 互通有无
- 互選 / 互选
- 互鄉 / 互乡
- 交互作用
- 仁智互見 / 仁智互见
- 共榮互利 / 共荣互利 (“to benefit mutually and prosper together”)
- 利弊互見 / 利弊互见
- 反目互毆 / 反目互殴
- 平等互惠
- 犬牙差互
- 瑕瑜互見 / 瑕瑜互见
- 盤互 / 盘互
- 相互 (xiānghù)
- 相互作用 (xiānghù zuòyòng)
- 社會互動 / 社会互动 (shèhuì hùdòng)
- 舛互
- 輪互 / 轮互
- 轚互 / 𰺟互
- 館際互借 / 馆际互借 (guǎnjì hùjiè)
- 首尾乖互
Etymology 2
editPronunciation
editDefinitions
edit互
- (Southern Min) Alternative form of 予
Japanese
editKanji
edit互
Readings
editCompounds
editPronunciation
editKanji in this term |
---|
互 |
ご Grade: S |
goon |
Prefix
editKorean
editHanja
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
editHan character
edit- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
editCategories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han ideograms
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Leizhou Min lemmas
- Puxian Min lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Leizhou Min hanzi
- Puxian Min hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese adverbs
- Mandarin adverbs
- Cantonese adverbs
- Hakka adverbs
- Eastern Min adverbs
- Hokkien adverbs
- Teochew adverbs
- Leizhou Min adverbs
- Puxian Min adverbs
- Middle Chinese adverbs
- Old Chinese adverbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hakka adjectives
- Eastern Min adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Leizhou Min adjectives
- Puxian Min adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 互
- Mandarin terms with quotations
- Chinese terms with obsolete senses
- Chinese surnames
- Chinese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Chinese prepositions
- Hokkien prepositions
- Teochew prepositions
- Southern Min Chinese
- Japanese kanji
- Japanese jōyō kanji
- Japanese kanji with goon reading ご
- Japanese kanji with kan'on reading こ
- Japanese kanji with kun reading たが・い
- Japanese kanji with historical kun reading たが・ひ
- Japanese terms spelled with 互 read as ご
- Japanese terms read with goon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese prefixes
- Japanese terms spelled with secondary school kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 互
- Japanese single-kanji terms
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters