Chinese edit

 
apparatus; rites; appearance
apparatus; rites; appearance; present; ceremony
 
like; same; similar
like; same; similar; together; alike; with
three officers of Hong Kong
trad. (儀同三司) 三司
simp. (仪同三司) 三司

Etymology edit

By the same appellation of 儀禮仪礼 (yílǐ, courtesy) to the 三司 (sānsī, collective term for sīmǎ, sītú, and sīkōng).

Pronunciation edit


Noun edit

儀同三司

  1. (historical) an honorary title in ancient China, the title holder enjoys the same honors as the three national-level ministers (sānsī)

Derived terms edit

Descendants edit

Sino-Xenic (儀同三司):

Japanese edit

Kanji in this term

Grade: S
どう
Grade: 2
さん
Grade: 1

Grade: 4
on’yomi kan’yōon on’yomi

Etymology edit

By the same appellation of 儀礼 (girei, courtesy) to the 三司 (sanshi, collective term for the “three highest ranks of the Daijō-kan).

Pronunciation edit

Noun edit

()(どう)(さん)() (Gidō-sanshi

  1. (historical) Chinese equivalent of 准大臣 (Jun-daijin): title of an honorary grand minister equal to a vice-daijin; in the same honors between the 内大臣 (naidaijin, minister of the center) and the 大納言 (dainagon, upper counselor) [post-Heian period]
    Synonym: 儀同 (Gidō)

Derived terms edit

Proper noun edit

()(どう)(さん)() (Gidō-sanshi

  1. (historical) a title of Fujiwara no Korechika, Heian-period nobleman, who first assumed this post

Derived terms edit

References edit

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  • Louis Frédéric, Käthe Roth, translator (2005) Japan Encyclopedia (Harvard University Press reference library), illustrated, reprint edition, Harvard University Press, →ISBN, page 436

Vietnamese edit

chữ Hán Nôm in this term

Noun edit

儀同三司

  1. (historical) chữ Hán form of nghi đồng tam ty (honorary title in ancient Vietnam).