Chinese

edit
apparatus; rites; appearance
apparatus; rites; appearance; present; ceremony
 
like; same; similar
like; same; similar; together; alike; with
 
three officers of Hong Kong
trad. (儀同三司) 三司
simp. (仪同三司) 三司

Etymology

edit

By the same appellation of 儀禮仪礼 (yílǐ, courtesy) to the 三司 (sānsī, collective term for sīmǎ, sītú, and sīkōng).

Pronunciation

edit

Noun

edit

儀同三司

  1. (historical) an honorary title in ancient China, the title holder enjoys the same honors as the three national-level ministers (sānsī)

Derived terms

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic (儀同三司):

Japanese

edit
Kanji in this term

Grade: S
どう
Grade: 2
さん
Grade: 1

Grade: 4
on'yomi kan'yōon on'yomi

Etymology

edit

By the same appellation of 儀礼 (girei, courtesy) to the 三司 (sanshi, collective term for the “three highest ranks of the Daijō-kan).

Pronunciation

edit

Noun

edit

()(どう)(さん)() (Gidō-sanshi

  1. (historical) Chinese equivalent of 准大臣 (Jun-daijin): title of an honorary grand minister equal to a vice-daijin; in the same honors between the 内大臣 (naidaijin, minister of the center) and the 大納言 (dainagon, upper counselor) [post-Heian period]
    Synonym: 儀同 (Gidō)

Derived terms

edit

Proper noun

edit

()(どう)(さん)() (Gidō-sanshi

  1. (historical) a title of Fujiwara no Korechika, Heian-period nobleman, who first assumed this post

Derived terms

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  • Louis Frédéric, Käthe Roth, translator (2005) Japan Encyclopedia (Harvard University Press reference library), illustrated, reprint edition, Harvard University Press, →ISBN, page 436

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Noun

edit

儀同三司

  1. (historical) chữ Hán form of nghi đồng tam ty (honorary title in ancient Vietnam).