Open main menu
See also:
U+58D9, 壙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-58D9

[U+58D8]
CJK Unified Ideographs
[U+58DA]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 32, +15, 18 strokes, cangjie input 土戈廿金 (GITC), four-corner 40186, composition)

  1. tomb, grave
  2. prairie
  3. open wilderness

ReferencesEdit

  • KangXi: page 241, character 25
  • Dai Kanwa Jiten: character 5576
  • Dae Jaweon: page 481, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 497, character 6
  • Unihan data for U+58D9

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (102)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Closed
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰwɑŋH/
Pan
Wuyun
/kʰʷɑŋH/
Shao
Rongfen
/kʰuɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/kʰwaŋH/
Li
Rong
/kʰuɑŋH/
Wang
Li
/kʰuɑŋH/
Bernard
Karlgren
/kʰwɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
kuàng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
kuàng
Middle
Chinese
‹ khwangH ›
Old
Chinese
/*kʷʰˁaŋ-s/
English grave pit

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5376
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰʷaːŋs/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(gwang) (hangeul , revised gwang, McCune–Reischauer kwang)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(khoảng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.