U+5E1A, 帚
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5E1A

[U+5E19]
CJK Unified Ideographs
[U+5E1B]
See also:

Contents

TranslingualEdit

EtymologyEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Bronze inscriptions Large seal script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*bɯʔ
*pjuʔ
*pjuʔ
*pjuʔ

Pictogram (象形) – a broom with bristles on top and tied handle on the bottom.

In modern form, top now resembles (hand), (brush), , and overall graphically decomposes roughly as  +  + .

Han characterEdit

(radical 50 +5, 8 strokes, cangjie input 尸一月中月 (SMBLB), four-corner 17227, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 330, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 8854
  • Dae Jaweon: page 635, character 25
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 735, character 10
  • Unihan data for U+5E1A

ChineseEdit

simp. and trad.

PronunciationEdit


Note:
  • chiú - literary;
  • chhiú - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (136)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕɨuX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiuX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕiəuX/
Edwin
Pulleyblank
/cuwX/
Li
Rong
/t͡ɕiuX/
Wang
Li
/t͡ɕĭəuX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ə̯uX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǒu
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhǒu
Middle
Chinese
‹ tsyuwX ›
Old
Chinese
/*[t.p]əʔ/
English broom

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17551
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pjuʔ/

DefinitionsEdit

  1. broom, broomstick

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. broom

ReadingsEdit

CompoundsEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1Edit

Kanji in this term
ほうき
Hyōgaiji
kun'yomi

Alteration of hahaki.[1]

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana ほうき, romaji hōki, historical hiragana はうき)

  1. broom
Derived termsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
ははき
Hyōgaiji
Irregular

PronunciationEdit

  • (Irregular reading)
  • IPA(key): [ha̠ha̠kʲi]

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana ははき, romaji hahaki)

  1. broom
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

‎(chu) (hangeul , revised chu, McCune-Reischauer ch'u)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

OkinawanEdit

KanjiEdit

EtymologyEdit

Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”) as はうち(hauchi).[1] Cognate with mainland Japanese (hōki).

Alternative formsEdit

NounEdit

‎(hiragana ほーち, romaji hōchi)

  1. broom

ReferencesEdit

  1. ^ 1896: 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”). In Japanese. http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992016/79
  • 沖縄語辞典 (Okinawago Jiten, “Okinawan Dictionary”)[1], 1963

VietnameseEdit

Han characterEdit

(chổi, trửu)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.