感恩

Contents

ChineseEdit

 
to feel; to move; to touch; to affect
kind act (from above)
simp. and trad.
(感恩)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1 1/1
Initial () (28) (34)
Final () (159) (53)
Tone (調) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʌmX/ /ʔən/
Pan
Wuyun
/kəmX/ /ʔən/
Shao
Rongfen
/kɒmX/ /ʔən/
Edwin
Pulleyblank
/kəmX/ /ʔən/
Li
Rong
/kᴀmX/ /ʔən/
Wang
Li
/kɒmX/ /ən/
Bernard
Karlgren
/kămX/ /ʔən/
Expected
Mandarin
Reflex
gǎn ēn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
gǎn ēn
Middle
Chinese
‹ komX › ‹ ʔon ›
Old
Chinese
/*kˤ[ə]mʔ/ /*ʔˤə[n]/
English move (emotionally) (v.t.) kindness, favor

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1 1/1
No. 13498 15174
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kɯːmʔ/ /*qɯːn/

VerbEdit

感恩

  1. to have gratitude for; to feel grateful

NounEdit

感恩

  1. thanksgiving; glory; gratitude

Derived termsEdit

DescendantsEdit

Sino-Xenic (感恩):

VietnameseEdit

ReadingsEdit

InterjectionEdit

感恩

  1. thank you

VerbEdit

感恩

  1. to thank
  2. to be grateful
Read in another language