Open main menu

Wiktionary β

U+77BB, 瞻
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-77BB

[U+77BA]
CJK Unified Ideographs
[U+77BC]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 109 +13, 18 strokes, cangjie input 月山弓金口 (BUNCR), four-corner 67061, composition)

  1. look
  2. look out for
  3. respect

ReferencesEdit

  • KangXi: page 818, character 36
  • Dai Kanwa Jiten: character 23742
  • Dae Jaweon: page 1230, character 32
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2518, character 9
  • Unihan data for U+77BB

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
   
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*toːm, *taːm, *taːms
*taːm, *taːms
*ʔl'aːm
*taːm
*taːmʔ
*taːmʔ, *tjamʔ
*daːm, *daːmʔ, *daːms
*daːmʔ, *daːms
*tjam
*tjam
*tjam, *djam
*tjam
*tjam, *daːb, *tjaːb
*tʰjam, *tʰjams
*tʰjam, *tʰjams
*tʰjams
*djams
*lam
*lam
*tʰeːm, *tʰeːms

Etymology 1Edit

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (153)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇm/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛm/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjæm/
Edwin
Pulleyblank
/ciam/
Li
Rong
/t͡ɕiɛm/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛm/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛm/
Expected
Mandarin
Reflex
zhān
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhān
Middle
Chinese
‹ tsyem ›
Old
Chinese
/*[t.q]am/
English see, look at

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16760
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjam/

DefinitionsEdit

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“(Min Nan) to glance”).
(This character, , is a variant form of .)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(cheom) (hangeul , revised cheom, McCune-Reischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(chiêm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.