See also:
U+7DBA, 綺
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7DBA

[U+7DB9]
CJK Unified Ideographs
[U+7DBB]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 120, +8, 14 strokes, cangjie input 女火大一口 (VFKMR), four-corner 24921, composition)

  1. fine, thin silk
  2. elegant, beautiful

ReferencesEdit

  • KangXi: page 928, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 27586
  • Dae Jaweon: page 1365, character 9
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3411, character 3
  • Unihan data for U+7DBA

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *kʰralʔ): semantic  (silk) + phonetic  (OC *kral, *ɡral)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (29)
Final () (13)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰˠiᴇX/
Pan
Wuyun
/kʰᵚiɛX/
Shao
Rongfen
/kʰiɛX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰjiə̆X/
Li
Rong
/kʰjeX/
Wang
Li
/kʰǐeX/
Bernard
Karlgren
/kʰie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ khjeX ›
Old
Chinese
/*[k]ʰ(r)a[j]ʔ/
English patterned silk

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 9992
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰralʔ/

DefinitionsEdit

  1. woven silk
  2. beautiful, gorgeous

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • Go-on: (ki)
  • Kan-on: (ki)
  • Kun: あや (aya, )

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(gi) (hangeul , revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(khỉ, , khởi)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.