Open main menu
See also:
U+7E56, 繖
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7E56

[U+7E55]
CJK Unified Ideographs
[U+7E57]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 120, +12, 18 strokes, cangjie input 女火廿月大 (VFTBK), four-corner 28940, composition)

  1. umbrella, parasol, parachute

ReferencesEdit

  • KangXi: page 938, character 37
  • Dai Kanwa Jiten: character 27896
  • Dae Jaweon: page 1378, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3451, character 6
  • Unihan data for U+7E56

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*saːnʔ, *saːns
*saːnʔ
*saːnʔ, *saːns
*saːnʔ
*saːnʔ
*sraːn, *sraːnʔ
*sqʰeːns
*saːd

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (16) (16)
Final () (61) (61)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () I I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/sɑnX/ /sɑnH/
Pan
Wuyun
/sɑnX/ /sɑnH/
Shao
Rongfen
/sɑnX/ /sɑnH/
Edwin
Pulleyblank
/sanX/ /sanH/
Li
Rong
/sɑnX/ /sɑnH/
Wang
Li
/sɑnX/ /sɑnH/
Bernard
Karlgren
/sɑnX/ /sɑnH/
Expected
Mandarin
Reflex
sǎn sàn
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 10969 10973
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*saːnʔ/ /*saːns/

Etymology 1Edit

  This entry lacks etymological information. If you are familiar with the origin of this term, please add it to the page per etymology instructions, or discuss it at the Etymology scriptorium.

DefinitionsEdit

  1. damask silk

Etymology 2Edit

For pronunciation and definitions of – see (“umbrella, parasol; parachute; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • On (unclassified): さん (san)
  • Kun: かさ (kasa), きぬがさ (kinugasa)

KoreanEdit

HanjaEdit

(san) (hangeul , revised san, McCune–Reischauer san, Yale san)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.