See also:
U+8526, 蔦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8526

[U+8525]
CJK Unified Ideographs
[U+8527]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 140, +11, 14 strokes, cangjie input 廿竹日火 (THAF), four-corner 44327, composition )

  1. the convolvulus
  2. parasitic plants such as mistletoe
  3. Ribes ambiguum

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 1055, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 31828
  • Dae Jaweon: page 1518, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 5, page 3281, character 15
  • Unihan data for U+8526

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (5) (5)
Final () (93) (93)
Tone (調) Rising (X) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () IV IV
Fanqie
Baxter tewX tewH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/teuX/ /teuH/
Pan
Wuyun
/teuX/ /teuH/
Shao
Rongfen
/teuX/ /teuH/
Edwin
Pulleyblank
/tɛwX/ /tɛwH/
Li
Rong
/teuX/ /teuH/
Wang
Li
/tieuX/ /tieuH/
Bernard
Karlgren
/tieuX/ /tieuH/
Expected
Mandarin
Reflex
diǎo diào
Expected
Cantonese
Reflex
diu2 diu3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 9512 9514
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tɯːwʔ/ /*tɯːws/

Definitions

edit

  1. ivy

Compounds

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Jinmeiyō kanji)

  1. ivy, vine

Readings

edit

Etymology

edit
Kanji in this term
つた
Jinmeiyō
kun'yomi

Pronunciation

edit

Noun

edit

(つた) or (ツタ) (tsuta

  1. ivy, especially Parthenocissus tricuspidata
    (つた)(から)まる(かべ)
    tsuta no karamaru kabe
    ivy-covered wall
Usage notes
edit

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary).

Derived terms
edit

References

edit
  1. 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Hanja

edit

(jo) (hangeul , revised jo, McCune–Reischauer cho, Yale co)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.