Chinese

edit
frost
to drop; to fall; to come down
to drop; to fall; to come down; to descend; to surrender
 
trad. (霜降)
simp. #(霜降)
anagram 降霜
Literally: “descent of frost”.
 
Wikipedia has articles on:

Pronunciation

edit

Proper noun

edit

霜降

  1. The 18th of the 24 solar terms around 23 or 24 October, when hoarfrost descends and is likely to bring the first film of ice

Synonyms

edit

Derived terms

edit

Descendants

edit
Sino-Xenic (霜降):
  • Japanese: 霜降(そうこう) (sōkō)
  • Korean: 상강(霜降) (sanggang)

See also

edit

Japanese

edit

Pronunciation 1

edit
Kanji in this term
そう
Grade: S
こう
Grade: 6
on'yomi

Proper noun

edit

(そう)(こう) (Sōkō

  1. “descent of frost” (one of twenty-four solar terms)
edit


Pronunciation 2

edit
Kanji in this term
しも
Grade: S
ふ(り)
Grade: 6
kun'yomi
For pronunciation and definitions of 霜降 – see the following entry.
しもふり
[noun] white speckles
[noun] (cooking) blanching
[verb] (cooking) to blanch
Alternative spelling
霜降り
(This term, 霜降, is an alternative spelling of the above term.)

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
  3. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit
Hanja in this term

Noun

edit

霜降 (sanggang) (hangeul 상강)

  1. hanja form? of 상강

Vietnamese

edit
chữ Hán Nôm in this term

Noun

edit

霜降

  1. chữ Hán form of sương giáng.