Ladino

edit

Verb

edit

alargar (Latin spelling)

  1. to lengthen, elongate
    Synonym: alungar (Balkan)

Mirandese

edit

Verb

edit

alargar (first-person singular present indicative alargo, past participle alargado)

  1. to widen

Alternative forms

edit

Portuguese

edit

Etymology

edit

From a- +‎ largo (wide) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
 
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.lɐɾˈɡaɾ/ [ɐ.lɐɾˈɣaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.lɐɾˈɡa.ɾi/ [ɐ.lɐɾˈɣa.ɾi]

  • Hyphenation: a‧lar‧gar

Verb

edit

alargar (first-person singular present alargo, first-person singular preterite alarguei, past participle alargado)

  1. to widen (to make or become wider or broader)
    Synonym: extender
    Antonym: estreitar
    Alargaram o canal com uma draga.
    They widened the canal with a dredge.
  2. to increase the scope or extent of
    Synonyms: ampliar, aumentar, extender
    Alarguei a rede de área local da minha casa.
    I enlarged my house’s local area network.

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From a- +‎ largo (long) +‎ -ar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /alaɾˈɡaɾ/ [a.laɾˈɣ̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧lar‧gar

Verb

edit

alargar (first-person singular present alargo, first-person singular preterite alargué, past participle alargado)

  1. to lengthen
    • 2 November 2009, ABC.es, Francisco de Andrés, Los fantasmas de Ceaucescu[1]:
      Además, los encausados «logran alargar los procesos» de modo indefinido, y, cuando llegan las penas «muchos saben cómo dejarlas en suspenso», se queja el Fiscal anticorrupción rumano.
      However, the accused "can lengthen the proceedings" indefinitely, and, when the sentencing comes, "many know how to put them on hold", complains the Romanian anti-corruption prosecutor.
    Synonym: elongar
  2. to stretch, to extend

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit