See also: Andas, andás, and ändas

Asturian

edit

Verb

edit

andas

  1. second-person singular present subjunctive of andar

Cebuano

edit

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: an‧das

Noun

edit

andas

  1. a bier
    1. a litter to transport the corpse of a dead person
    2. a platform or stand where a body or coffin is placed
  2. (Christianity) a framework for carrying religions images during a procession; a litter

Galician

edit
 
Procession of Saint John, Ferrol, Galicia

Etymology 1

edit

Attested since circa 1300. From Old Galician-Portuguese amedes (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin amites.[1] Cognate with Portuguese and Spanish andas.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

andas f pl (plural only)

  1. stretcher, gurney, litter
    Synonyms: angarellas, padiola
    • c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 690:
      Et por esta razõ sempre andou en andas et en colo dos omes ata que morreu.
      And for this reason he always went in litters and in the arms of men until he died
  2. (religion) litter used for carrying an image during a procession

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

andas

  1. second-person singular present indicative of andar

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “andes”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • andes” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • andas” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • andas” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • andas” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  1. ^ Joan Coromines, José A. Pascual (1983–1991) “andas”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

edit

Pronunciation

edit
 

  • Hyphenation: an‧das

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

andas

  1. plural of anda

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

andas

  1. second-person singular present indicative of andar

Spanish

edit

Inherited from Old Spanish andes, from Latin amitēs, plural of ames.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈandas/ [ˈãn̪.d̪as]
  • Rhymes: -andas
  • Syllabification: an‧das

Noun

edit

andas f pl

  1. plural of anda

Verb

edit

andas

  1. second-person singular present indicative of andar

Swedish

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

edit

andas

  1. indefinite genitive singular of anda

Etymology 2

edit

From Old Swedish anda, from Old Norse anda (to breathe), from Proto-Germanic *anadōną, having changed form from an active to a deponent verb.

Verb

edit

andas (present andas, preterite andades, supine andats, imperative andas)

  1. (deponent) to breathe (repeatedly draw air into, and expel it from, the lungs)
    Han andas inte
    He is not breathing
  2. (deponent) to exude, to smack of
    Deras agerande andas desperation
    Their actions smack of desperation
    Bilens interiör andas klass
    The interior of the car exudes class
Conjugation
edit
edit

References

edit

Anagrams

edit

Tagalog

edit

Etymology

edit

Borrowed from Spanish andas, plural of anda, from Latin amitem.

Pronunciation

edit

Noun

edit

andás (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜇᜐ᜔)

  1. bier with shafts
    Synonyms: kalandra, langkayan, pasanan, sangkayan
  2. stand or leveled surface for statues (as of saints, etc.)
    Synonyms: kalandra, langkayan, patuntungan, pedestal
  3. scaffolding
    Synonyms: entablado, gradas, plataporma

See also

edit

Further reading

edit

Anagrams

edit